saludos desde Argentina
+189
FXRyuuji
TheChukky
orclan
Martinseng93
carlosdaniel12329
Derfel Cadarn
iMatt
Sir Daniel De Halcon
Zancaslargas
juliancvzz
Lord_Pollio
Adrisfc14
tomidiez_
Nygma95
Style07pk
KaroRBb
charly79
Nachomastero
Bason
spikert
SirLeofric
Nhou
Karrasco
malolo
msanqui919
Dionysus
peace
hector013
Jocs4
Yarthos
Sibertec
IronRata
xirok
krory90
patoacademia
oscarachu
Fran_Ramirez
victor1
turquen
cadete55
Grenyar
Uhtred
FeLiXSeV
Valengo
urbisof1
Huétrick
Yadir500
Shelios
Lechitax
PiojoPOD
Popitus
linchi19
JosuEH
nandolv
Javama
CESTO
AstorCeleste
HoJu
mapaxe
mtz
ADN_Oskka
Kymrick
VictorXoda
Picapinos
Bengala Salvaje
Kanar
Gaditano
colocota
davidgp
ikerimon
ipershow
nanielru
Riqy
El Cid Campeador
TheVaultdweller13
xskyx
Jarl Uthred
Malotun
teammaker
EnriMora
Mallorns
Xerec
juanpa1300
kingeorge
vektius
lord kain artlas shaikan
Ragnak
Pika2
Brewder
Artyong
Zyerzo
Foc
Astolfo
Godofredus88
Colde
Kelroar
Dunedain87
Lord Snow
Trasgor
jorgesaz
Koldit
Patiatus
Hijodeleon
Shadow Walker
Quantrell D'Alborann
adrianpd
Brus
momobobo
Don Juan
kevinfuries
manuelx98
Bugman
Yisiscreise
luismgb00
GØMEN
cheche
crissaegrim
Mortanus
Mullor
Capitán Krans
mbjoaquin
pumuki
Rafalongo
Alio
corderito
irc1020
Scortwtf
Drak-ESP
Olvik
alexitogaditano
D3rB0n
Jean
gutics
jtmf20
filorte666
sahidf
mato
Dagaror23
bolochini
Widfara
Wulfrick
mabgar
JBJ
Passmo
Wodan
Erianor01
balian99
Bhorian
Mekein
maxtor07
Celian D'Aristide
aaron D.
HaakonIronside
Katulu
rauli48
sirkum09
jdsafadi
Superchuky2
frangeso
Serpenthelm
Strayker217
dermat
imar23
jorgepj99
Capa y Espada
antonio929117
asra
SebzSalas
scorpions88
lukratin07
luisadriel96
Prorace
PlayerTheKnight
xermanxerman
llerman
Edug
Sshoda
porti95
makinotixo
PacoPerico
Arius
vramos85
waligladietor
Slidwels
Chok7
kokemen
Stark
waopatios
Mikeboix
193 participantes
Traducción no oficial español Mount and Blade 2: Bannerlord
lukratin07- Miliciano
- Mensajes : 1
Hola a todos, como decian algunos camaradas los que tenemos nivel bajo de ingles como yo, es perder toda la gracia del juego desde ya muchas gracias a los voluntarios, y si les puedo hacer de ayuda no duden en hablar
saludos desde Argentina
saludos desde Argentina
scorpions88- Miliciano
- Mensajes : 32
Facción : stark
Si la compañía lo acaba traduciendo mejor pero eh de suponer que van a hacer la traducción por que no saben cuando llegara el juego completo y mucha gente entre la que yo me incluyo nos gustaría disfrutarlo.luisadriel96 escribió:Una pregunta, seguramente ya la habrán contestado en algún otro lugar. Pero ¿cómo van a traducirlo si ya dijeron los desarrolladores que van a trabajar en su traducir? y acá aprovecho para hace otra pregunta que va de la mano con la primera ¿van a hablar con los de Taleworlds para que ustedes lo traduzcan oficial?
makinotixo- Espadachín
- Mensajes : 328
Facción : Pollos Hermanos
luisadriel96 escribió:Una pregunta, seguramente ya la habrán contestado en algún otro lugar. Pero ¿cómo van a traducirlo si ya dijeron los desarrolladores que van a trabajar en su traducir? y acá aprovecho para hace otra pregunta que va de la mano con la primera ¿van a hablar con los de Taleworlds para que ustedes lo traduzcan oficial?
Si dependemos de los desarrolladores para que saquen la traducción podemos esperar fácilmente un año o más, por lo que la iniciativa de los compañeros es más que necesaria. Respecto a tu segunda pregunta ya dijo Mike en otro hilo que ha intentado contactar varias veces a los de Taleworlds para proponerles que la comunidad tradujera el juego con el apoyo de la compañía a coste cero e increíblemente los de TW no le contestaron... Un poco inaudito que se ofrezcan a realizarte un trabajo gratis y que lo rechaces, pero ya sabemos todos como se las gasta esta gente.
_________________
La verdadera historia de Terco_viejo: https://www.caballerosdecalradia.net/t7176-la-verdadera-historia-de-terco_viejo
SebzSalas- Miliciano
- Mensajes : 4
Facción : Nordica
Hola, Muy buenas. La verdad que me encantaria ayudar pero tengo un bajo nivel de ingles.
Cuanto tiempo piensan aprox que estaria lista la traduccion del bannerlord por la comunidad? Porque me encantaria disfrutarlo al maximo.
Muchas gracias de antemano.
Cuanto tiempo piensan aprox que estaria lista la traduccion del bannerlord por la comunidad? Porque me encantaria disfrutarlo al maximo.
Muchas gracias de antemano.
asra- Miliciano
- Mensajes : 2
Buenas a todos, la verdad aunque es la primera que posteo os llevo siguiendo años por la informacion que nos facilitais a los fans de la saga de taleworlds.....bueno dicho esto queria ofrecerme a ayudar en la traduccion ya que estaba deseando que saliera y encima de tenernos esperando años encima han pasado de traducirlo al español , pero bueno lo dicho no dispongo de mucho tiempo puesto que soy de los que siguen trabajando aun en cuarentena pero estoy dispuesto a ponerlo ayudando en traducir el juego (conocimientos de ingles medio/alto).
makinotixo- Espadachín
- Mensajes : 328
Facción : Pollos Hermanos
lukratin07 escribió:Hola a todos, como decian algunos camaradas los que tenemos nivel bajo de ingles como yo, es perder toda la gracia del juego desde ya muchas gracias a los voluntarios, y si les puedo hacer de ayuda no duden en hablar
saludos desde Argentina
asra escribió:Buenas a todos, la verdad aunque es la primera que posteo os llevo siguiendo años por la informacion que nos facilitais a los fans de la saga de taleworlds.....bueno dicho esto queria ofrecerme a ayudar en la traduccion ya que estaba deseando que saliera y encima de tenernos esperando años encima han pasado de traducirlo al español , pero bueno lo dicho no dispongo de mucho tiempo puesto que soy de los que siguen trabajando aun en cuarentena pero estoy dispuesto a ponerlo ayudando en traducir el juego (conocimientos de ingles medio/alto).
Meteros aquí chicos: [url=Y estamos discutiendo los asuntos de la traducción en el canal de discord: https://www.caballerosdecalradia.net/t8070-canal-de-discord-de-caballeros-de-calradia Habladme por ahi en privado para decirme quién sois y vamos viendo.]Y estamos discutiendo los asuntos de la traducción en el canal de discord: https://www.caballerosdecalradia.net/t8070-canal-de-discord-de-caballeros-de-calradia Habladme por ahi en privado para decirme quién sois y vamos viendo.[/url]
_________________
La verdadera historia de Terco_viejo: https://www.caballerosdecalradia.net/t7176-la-verdadera-historia-de-terco_viejo
antonio929117- Miliciano
- Mensajes : 1
hola buenas, queria saber cuanto tiempo se tardará mas o menos en traducirlo. Estoy deseando jugar a este juegazo pero mi nvl de inglés es bajo y hay muchas cosas que tengo que andar buscando la traducción y acabo cansandome. Si alguien puede decirme aunque no sea con exactitud cuanto se tardará, lo agradecería. Un saludo.
Capa y Espada- Miliciano
- Mensajes : 9
muchas gracias por el esfuerzo de traducirlo para la gente que no tenemos ni idea de inglés xD
_________________
jorgepj99- Miliciano
- Mensajes : 1
- Mensaje n°34
Programa Traduccion
Yo mientras puedo hacer un programa que lo traduzca automáticamente pero las traducciones no serán del todo precisas, por si alguien se apunta lo haré en Python
makinotixo- Espadachín
- Mensajes : 328
Facción : Pollos Hermanos
jorgepj99 escribió:Yo mientras puedo hacer un programa que lo traduzca automáticamente pero las traducciones no serán del todo precisas, por si alguien se apunta lo haré en Python
Muy buena iniciativa
_________________
La verdadera historia de Terco_viejo: https://www.caballerosdecalradia.net/t7176-la-verdadera-historia-de-terco_viejo
imar23- Miliciano
- Mensajes : 1
- Mensaje n°36
Gracias lo espero con ansias
Muchas gracias a todos los voluntarios que se toman la tarea de traducir el juego ya que hay muchas personas las cuales no entendemos ni el ingles basico y se nos es imposible disfrutar inmersivamente el juego a causa de los dialogos.
Gracias y les mando mi apoyo moral!!!!!!!!!!!!!!!!
Gracias y les mando mi apoyo moral!!!!!!!!!!!!!!!!
dermat- Sargento a pie
- Mensajes : 383
Facción : Reino de Swadia
Gracias a todos los que vais y estais trabajando ya para traducir el Bannerlord al español para que aquellos que, como yo, tenemos un nivel de inglés entre nulo y nefasto podamos disfrutarlo al 100%.
Mi duda es la siguiente: ¿usaréis este tema para ir dando detalles del proceso de traducción o crearéis un tema específico más adelante?
Mi duda es la siguiente: ¿usaréis este tema para ir dando detalles del proceso de traducción o crearéis un tema específico más adelante?
_________________
Invasión zombie, el Aar que estabas esperando:
https://www.caballerosdecalradia.net/t2167-invasion-zombie
Strayker217- Miliciano
- Mensajes : 1
¿Cómo se puede ayudar en la traducción?
SebzSalas- Miliciano
- Mensajes : 4
Facción : Nordica
jorgepj99 escribió:Yo mientras puedo hacer un programa que lo traduzca automáticamente pero las traducciones no serán del todo precisas, por si alguien se apunta lo haré en Python
Hola como es eso??
Serpenthelm- Miliciano
- : : Eres dueño de lo que matas
Mensajes : 62
Yo me animo a ayudar en calidad de revisor si se precisa. He estudiado letras y mi profesión se basa en gran medida en redactar. Podría tomar la traducción grosso modo y corregir posibles erratas ortográficas (como el 'traducí' ), de semiótica... y en sí refinar un poco el lenguaje.
luisadriel96- Espadachín
- Mensajes : 182
Facción : Tierras de Occidente - King's Landing
makinotixo escribió:luisadriel96 escribió:Una pregunta, seguramente ya la habrán contestado en algún otro lugar. Pero ¿cómo van a traducirlo si ya dijeron los desarrolladores que van a trabajar en su traducir? y acá aprovecho para hace otra pregunta que va de la mano con la primera ¿van a hablar con los de Taleworlds para que ustedes lo traduzcan oficial?
Si dependemos de los desarrolladores para que saquen la traducción podemos esperar fácilmente un año o más, por lo que la iniciativa de los compañeros es más que necesaria. Respecto a tu segunda pregunta ya dijo Mike en otro hilo que ha intentado contactar varias veces a los de Taleworlds para proponerles que la comunidad tradujera el juego con el apoyo de la compañía a coste cero e increíblemente los de TW no le contestaron... Un poco inaudito que se ofrezcan a realizarte un trabajo gratis y que lo rechaces, pero ya sabemos todos como se las gasta esta gente.
Mm se me hace que entre 3 o 5 meses vamos a tener la traducción del español, pero bueno aún así es mucho tiempo, ustedes lograrán dicha traducción en menos de dos meses
dermat- Sargento a pie
- Mensajes : 383
Facción : Reino de Swadia
Mm se me hace que entre 3 o 5 meses vamos a tener la traducción del español, pero bueno aún así es mucho tiempo, ustedes lograrán dicha traducción en menos de dos meses
¿3 o 5 meses?
Te veo muy optimista, la verdad. No estoy en la cabeza de los desarrolladores pero teniendo en cuenta lo que paso con el Warband no creo que traducir el juego al español esté entre sus mayores prioridades. Probablemente se centren en mejorar y añadir mecanicas durante, al menos, seis meses (eso contando de que actualicen el juego de forma constante y no de la forma que ha sido estos años) y luego empezaran a trabajar en las traducciones.
_________________
Invasión zombie, el Aar que estabas esperando:
https://www.caballerosdecalradia.net/t2167-invasion-zombie
frangeso- Miliciano
- Mensajes : 4
Hola buenas tardes a toda la comunidad , nose si esta en las normas pero me dejarian aportar un link pirata para que descarguen el juego y asi ya empezamos con la traduccion?
Arius- Usuario VIP
- Mensajes : 422
frangeso escribió:Hola buenas tardes a toda la comunidad , nose si esta en las normas pero me dejarian aportar un link pirata para que descarguen el juego y asi ya empezamos con la traduccion?
No está permitido en las normas:
Normas escribió:No se permite la publicación de temas o post acerca de los siguientes temas
Pornografía, hentai, pedofilia o contenidos de carácter sexual fuerte.
Hacking, cracking, ataques contra redes, phishing, malware o fraudes bancarios.
Contenido violento, discriminatorio (racial, sexista, etc.), difamatorio o crímenes hacia la humanidad.
Piratería: totalmente prohibido el intercambio o la petición de material no legal en el foro por vía pública.
Venta y/o intercambio de medicamentos sin receta, la venta y/o intercambio de drogas u otras sustancias ilícitas.
https://www.caballerosdecalradia.net/h2-normas
No obstante, ya se está comenzando a trabajar en la traducción.
Superchuky2- Espadachín
- Mensajes : 180
Alguien sabe como localizar los ficheros de traducción juego de steam , más que busco no encuentro nada, gracias, mi ingles es bajo de la escuela. Hablo como los indios
jdsafadi- Miliciano
- Mensajes : 6
Hola. Perdí mi viejo usuario, pero me hice uno nuevo para apuntarme a ayudar. ¿Cómo podemos hacer?
sirkum09- Miliciano
- Mensajes : 1
- Mensaje n°47
Yo me apunto
Nunca he hecho nada de modding,pero tengo un nivel de ingles bastante alto,si puedo ayudar me encantaria
rauli48- Miliciano
- Mensajes : 43
Buenas, no sé como esta la cosa, veo que el post es del día 30 (no me lo pude pillar hasta ayer y no he visto mucho el foro para llegar virgen a la experiencia jajaja). Yo me apunto 100x100, ahora mismo tiempo me sobra la verdad jajaja y tengo un nivel de inglés medio-alto. No tengo ni putísima idea de gramática, pero de oída entiendo muy bien el inglés y leído más (ahora, hablárlo me cuesta más, escribirlo menos).
Comencé a traducir un mod de Warband hace un par de años, no recuerdo exactamente cual, pero hice una parte considerable en poco tiempo y sin ningún problema quitando algunas palabras exactas, ya que el vocabulario medieval en inglés no se me da tan bien como el contemporáneo.
En cualquier caso y si aún son necesarias manos, podéis contar con la mía camaradas!
Por cierto tío, no sabía que eras tu el traductor de los mods de CHyF. Te juro que cuándo jugué a ambos mods respectivamente me sorprendió gratamente el nivel de la traducción con respecto al tratamiento del lore. De lector a lector, mis dieces compi
Comencé a traducir un mod de Warband hace un par de años, no recuerdo exactamente cual, pero hice una parte considerable en poco tiempo y sin ningún problema quitando algunas palabras exactas, ya que el vocabulario medieval en inglés no se me da tan bien como el contemporáneo.
En cualquier caso y si aún son necesarias manos, podéis contar con la mía camaradas!
kokemen escribió:Yo me apunto. Me han echado del curro por lo del coronavirus así que tendré tiempo. Soy el traductor actual de los 2 mods de juego de tronos, AWOIAF y ACOK y estaba traduciendo el TLD Overhaul pero me da que tardaré en sacar la traduccion, sinceramente.
Nivel de inglés medio, la verdad. Mi fuerte como traductor era que conozco a la perfeccion la saga de Cancion de Hielo y Fuego y en temas de lore sinceramente pienso que poca gente podría traducir con mas fidelidad los mods.
Así que para un mod general, ayudaré en lo que pueda pero tampoco soy un experto en inglés. Es más, la mayoría de mis traducciones copio y traduzco por el traductor de google para hacerme una idea de lo que dice y luego ya le doy sentido y me tomo bastante enserio ésto.
Es decir que ni mucho menos copio y pego literalmente las frases salvo que estén perfectamente traducidas las que son cortitas. Siempre releo la traduccion que da Google Translate y yo le doy el lexico adecuado.
Por eso pienso que traducir algo de inglés a español es sencillo si le pones ganas. Lo que no podría hacer nunca es crear una traduccion en inglés de algo español.
Así que para lo que necesitéis, aqui me tienes Mike
Por cierto tío, no sabía que eras tu el traductor de los mods de CHyF. Te juro que cuándo jugué a ambos mods respectivamente me sorprendió gratamente el nivel de la traducción con respecto al tratamiento del lore. De lector a lector, mis dieces compi
Katulu- Miliciano
- Mensajes : 2
Hola, soy nuevo por aquí y espero, si lo necesitáis, poder echar un cable.
Por el Nexus podéis encontrar algunas de mis traducciones, como la original de Apocalypse:
nexusmods.com/skyrim/mods/63673?
Y enhorabuena por vuestra iniciativa y esfuerzo!
Por el Nexus podéis encontrar algunas de mis traducciones, como la original de Apocalypse:
nexusmods.com/skyrim/mods/63673?
Y enhorabuena por vuestra iniciativa y esfuerzo!
HaakonIronside- Miliciano
- : : Morir en la batalla para ir al Valhalla
Mensajes : 44
Facción : Vikingos
Animo muchachos lo hareis bien como siempre un saludo!
» Nuevo parche 1.6.5 y beta 1.7.0 de Mount and Blade 2: Bannerlord. ¡Traducción oficial al español!
» ¡Traducción español Mount and Blade 2: Bannerlord ya disponible!
» ¡Parche 1.7.0 de Bannerlord con traducción oficial al español!
» Traducción Oficial Español
» Planes de futuro de Bannerlord: traducción oficial al español y más
» ¡Traducción español Mount and Blade 2: Bannerlord ya disponible!
» ¡Parche 1.7.0 de Bannerlord con traducción oficial al español!
» Traducción Oficial Español
» Planes de futuro de Bannerlord: traducción oficial al español y más
|
|