Traducción alternativa Blood and Gold: Caribbean!

    Comparte
    avatar
    HoJu
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    Mensajes : 910

    Traducción alternativa Blood and Gold: Caribbean!

    Mensaje por HoJu el Mar Jul 25, 2017 7:23 pm


    Esta es una traducción completa al español del juego Blood & Gold: Caribbean!, desarrollado por Snowbird Studios. La traducción ha sido elaborada por HoJu.

    ENLACES DE DESCARGA
    Enlace en [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Enlace directo de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Código:
    https://www.mediafire.com/?z0hh8z3jxp3duvb

    ----------------ATENCIÓN, ROLLAZO IRRELEVANTE. SI NO TE IMPORTA, PASA DIRECTAMENTE A "INSTALACIÓN"-----------------------

    Pero los más avispados dirán: "Pero HoJu, si Blood & Gold: Caribbean! está oficialmente localizado en español desde el 24 de julio de 2017. ¿Para qué necesitamos otra traducción en forma de mod si ya hay soporte oficial para nuestro idioma?"

    Mientras yo estaba trabajando en la traducción del juego, otro traductor de esta comunidad, Boalmo, también estaba desarrollando su propia traducción, que terminó antes que yo y ha sido incorporada oficialmente por los desarrolladores del juego como localización.

    Pero como al momento de escribir estas líneas, eso fue ayer y para entonces yo acababa literalmente de terminar mi propia versión, que me ha llevado no poco tiempo y esfuerzo, he querido sacarla a la luz igualmente, como alternativa a la traducción de Boalmo, de la que no tengo nada en contra, muy al contrario, me he ayudado de algunos de sus archivos como referencia para contrastar mi propia traducción. Pero también encontré en esos archivos (que no eran los definitivos, por lo que puede que Boalmo también los haya corregido en su versión final) algunos errores de traducción, excesos de literaliad y decisiones con las que no estaba del todo de acuerdo, y para las que he seguido un camino diferente en mi versión.

    También he cambiado algunas convenciones estilísticas que los traductores de mods y juegos basados en el Mount & Blade y sus secuelas llevan arrastrando desde la primera traducción del M&B (elaborada por la comunidad ClanDlan), y que nunca me han convencido personalmente.Estos cambios incluyen:


    • Eliminación del voseo medievaloide en los menús. A algunos les parece que añade inmersión, a mí me parece que chirría enormemente. Considero que los menús van dirigidos al jugador, no al personaje, por lo que prefiero dirigirme a él tuteándolo, como es lo habitual.
    • Cambio de nombre de algunas habilidades. Nada dramático, son cambios fundamentalmente estilísticos.
    • Añadidas muchas más variables de género (los códigos que hacen que a un jugador masculino lo llamen "señor" y a uno femenino "señora") que no están presentes en otras traducciones (de nuevo desde el M&B original) porque tampoco estaban presentes en el original inglés, ya que en inglés hay muchas palabras sin variación de género (todos los adjetivos), que en español si la tienen, pero que la mayoría de traductores no se molestan en añadir.
    • Más cambios menores


    En resumen, me parece que hay diferencias suficientes como para justificar una traducción alternativa, aunque sea sólo para no sentir que he desperdiciado los meses que me ha llevado acabarla. Que cada uno elija la que prefiera.


    ----------------------------------------------------------------INSTALACIÓN---------------------------------------------------

    1)Descomprimir el archivo, copiar las carpetas "languages" y "Modules" en el directorio principal de Blood & Gold: Caribbean! y sobreeescribir. *
    Por defecto para usarios de Steam, el directorio es: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Blood & Gold Caribbean!

    2)Seleccionar el idioma español desde las propiedades del juego en la Biblioteca de Steam

    3)Jugar

    *Pensaba publicar esta traducción como un módulo aparte en el Workshop de Steam, para que pudiera convivir con la traducción ofical de Boalmo, pero no he encontrado la forma de subirlo, así que tendrá que sobreescribirla. Si queréis tener las dos para comparar o lo que sea, cambiad el nombre de las carpetas "es" de mi descarga por "en" y entonces sobreescribirá la versión en inglés del juego.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    A pesar de todo, mi testeo solo ha sido parcial y en cada sesión de testeo he encontrado varios errores tipográficos (generalmente letras cambiadas de sitio y cosas así), por lo que seguro que hay muchos más que se me han pasado. Cualquier errata que encontréis o cualquier otro problema que surja, podéis reportarlo en este mismo tema y se intentará arreglarlo.

    26/7/2017: Enlaces actualizados con algunas correciones de erratas


    Última edición por HoJu el Miér Jul 26, 2017 2:26 pm, editado 3 veces


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] - - Un AAR de L'AIGLE

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] (actualizada a la versión 1.4)
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12110
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: Traducción alternativa Blood and Gold: Caribbean!

    Mensaje por Mikeboix el Mar Jul 25, 2017 8:48 pm

    Gran trabajo Hoju, muy buen detalle eso de añadir más variables de género a los textos. Añado tu traducción también al tema del juego. ¡Un saludo y gracias por el curro!


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~


    avatar
    Celian D'Aristide
    Traductor
    Traductor

    : : Freedom Cry!
    Mensajes : 470
    Facción : Reino del Norte

    Re: Traducción alternativa Blood and Gold: Caribbean!

    Mensaje por Celian D'Aristide el Mar Jul 25, 2017 8:56 pm

    Buen trabajo compañero :aplauso:


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    La libertad no es desorden. Ezio Auditore
    avatar
    argherme
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 2

    Re: Traducción alternativa Blood and Gold: Caribbean!

    Mensaje por argherme el Jue Jul 27, 2017 9:07 pm

    gracias por el aporte, ami no me funciono al principio pero lo solucione, si a alguien le pasa lo mismo que no se le cambia el idioma como lo explicó pueden intentar esto:
    remplacen los archivos del EN por los del ES descargado sin cambiar el nombre de la carpeta EN, asi el juego lo toma como que el archivo que tiene que abrir es el EN y por lo tanto lee la traducción en español.
    Si les sigue sin funcionar hay un archivo steam.ini o dll, lo abren como un archivo de texto (.txt) y va a decir en unas de las lineas Lenguaje " english" lo cambian como "spanish" y lo vuelven a conventir a dll o ini como lo encontraron.
    si aun asi sigue sin abrirse la traduccion busquen si en la carpeta hay un archivo .txt llamado "lenguaje" lo mas posible es que diga solo "EN" lo cambian por "ES".
    esas son las soluciones que encontre ami me sirvio la primera pero a amigos que se lo compraron no les sirvió y les pase estos pasos y lo resolvieron

    Contenido patrocinado

    Re: Traducción alternativa Blood and Gold: Caribbean!

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Miér Dic 13, 2017 12:42 am