[WB] Traducción - 16th Century mod

    Comparte
    avatar
    TheBazques
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 51
    Edad : 17

    [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por TheBazques el Dom Mayo 07, 2017 7:58 pm

    16th Century mod


    Caracterísiticas de la traducción:

    · Traducción "100 %". Tened en cuenta que las historias de los compañeros y de los pretendientes al trono son igual que en el native, pero no porque no hayamos querido traducirlas si no porque en la versión inglesa del mod vienen así xD

    Otro fallito es que por algún motivo totalmente inexplicable, los nombres de los lords se empeñan en aparecer tal cual la traducción inglesa, a pesar de que hice mi mejor esfuerzo en encontrar títulos y nombres de lords realistas para cada facción. Es posible que consiga solucionarlo en el futuro, pero cualquier pista o ayuda será de agradecer.

    El resto debería estar totalmente traducido, pero si encontráis cualquier otro error o sugerencia de cambio no dudéis en decirlo.

    Enlaces de descarga:

    · Descarga la traducción: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    · Descarga la última versión del mod: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Equipo traductor:

    Mikeboix
    Celian D'Aristide
    TheBazques


    Última edición por TheBazques el Dom Jul 02, 2017 3:25 pm, editado 6 veces
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12029
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Mikeboix el Dom Mayo 07, 2017 9:42 pm

    Buena iniciativa, mucho ánimo y no dudes en consultar cualquier duda aquí Smile


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!
    avatar
    TheBazques
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 51
    Edad : 17

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por TheBazques el Lun Mayo 08, 2017 7:23 am

    El amigo Celian D'Aristide se une al equipo con un grandísimo aporte, a éste ritmo la traducción estará lista antes de junio Smile.

    PD: ¿Alguién sabe que significa "my high spirits lads"?, ni idea como traducir High Spirits lads, jajajajaja.
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12029
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Mikeboix el Lun Mayo 08, 2017 11:29 am

    TheBazques escribió:El amigo Celian D'Aristide se une al equipo con un grandísimo aporte, a éste ritmo la traducción estará lista antes de junio Smile.

    PD: ¿Alguién sabe que significa "my high spirits lads"?, ni idea como traducir High Spirits lads, jajajajaja.

    ¿Es posible que sea algo así como "mis compañeros con buen estado de ánimo"? No estoy seguro, depende del contexto. ¿Cuál es la frase completa?


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!
    avatar
    TheBazques
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 51
    Edad : 17

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por TheBazques el Lun Mayo 08, 2017 12:10 pm

    " dlga_hall_guard_arrest_2:close_window|Ah, never mind my high spirits lads. " exactamente ahí la tienes jajajaja, viene seguido de los chats con los guardias.
    avatar
    Celian D'Aristide
    Traductor
    Traductor

    : : Zii-los Dii Du!
    Mensajes : 411
    Facción : Reino del Norte & Dragonfall

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Celian D'Aristide el Lun Mayo 08, 2017 1:59 pm

    Me alegra ser de ayuda.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    "Aquellos que intentan precipitar el final pueden acabar retrasándolo. Y aquellos que se afanan en atrasarlo pueden estar propiciándolo." Paarthurnax
    avatar
    TheBazques
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 51
    Edad : 17

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por TheBazques el Vie Mayo 12, 2017 2:33 pm

    Me faltan unas 18000 lineas de traducción, así que el que quiera apoyar bienvenido sea. jajajaja Razz

    PD: ¿saben si se pueden colocar tildes?, leí que al ponerlas no se veían dentro del juego.
    avatar
    Celian D'Aristide
    Traductor
    Traductor

    : : Zii-los Dii Du!
    Mensajes : 411
    Facción : Reino del Norte & Dragonfall

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Celian D'Aristide el Vie Mayo 12, 2017 5:14 pm

    Ánimo Bazques, si necesitas algo ya sabes, estoy liado con el Perisno pero si tienes alguna duda me dices.
    Sí se pueden poner tildes, pero depende del mod, en algunos se ve bien y en otros hay que borrar el archivo de datos de la fuente del mod en cuestión.

    Un saludo.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    "Aquellos que intentan precipitar el final pueden acabar retrasándolo. Y aquellos que se afanan en atrasarlo pueden estar propiciándolo." Paarthurnax
    avatar
    TheBazques
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 51
    Edad : 17

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por TheBazques el Jue Jun 08, 2017 2:17 am

    Reviviré un poquito el tema para qué cualquier interesado en traducir me contacte, lo tengo bastante avanzado pero desde el lunes no eh tocado nada de la carpeta, a éste ritmo tardaré más de lo acordado, pero prometo que saldrá bien!.

    PD: me cagó en los 5000 textos de items xd.
    avatar
    Celian D'Aristide
    Traductor
    Traductor

    : : Zii-los Dii Du!
    Mensajes : 411
    Facción : Reino del Norte & Dragonfall

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Celian D'Aristide el Jue Jun 08, 2017 2:25 am

    jejejeje sigue a tope :aplauso:


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    "Aquellos que intentan precipitar el final pueden acabar retrasándolo. Y aquellos que se afanan en atrasarlo pueden estar propiciándolo." Paarthurnax
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12029
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Mikeboix el Jue Jun 29, 2017 1:43 pm

    Si necesitáis ayuda pasadme el archivo de troops por ejemplo, que tengo ahora unos días libres Smile


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!
    avatar
    Celian D'Aristide
    Traductor
    Traductor

    : : Zii-los Dii Du!
    Mensajes : 411
    Facción : Reino del Norte & Dragonfall

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Celian D'Aristide el Jue Jun 29, 2017 3:36 pm

    Ahí lo tienes Mike, gracias :good:

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    "Aquellos que intentan precipitar el final pueden acabar retrasándolo. Y aquellos que se afanan en atrasarlo pueden estar propiciándolo." Paarthurnax
    avatar
    TheBazques
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 51
    Edad : 17

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por TheBazques el Dom Jul 02, 2017 2:55 pm

    Troops terminado gracias a Mike, actualizo como va la traducción..

    PD: lo eh tenido que considerar.. y lo siento por lo que dieron su confianza pero ya no dispongo ni del tiempo, ni las energias para seguir con esta traducción. Ya no quiero ver ni un archivo más por un rato jajajaja, así que con todos los avances hecho entre Celian, Mike y mi persona.. los subo aquí, para llegado el caso de que se repita lo que me acaba de pasar, no se pierda ningún avance denuevo.

    PD: leer el post y se entenderá.

    PD2: me cago en notepad.

    PD3: cualquier problema con el link haganmelo saber, y si es necesario actualizar el post... yo me ocupo personalmente.

    PD4: debo admitirlo, la ambición me mato, un proyecto algo extenso para ser de mis primeros xD.

    PD5: Mike hay una parte que sigue en inglés en el archivo, por eso señalo que es 90%.

    PD6: echar otra mirada a los archivos ya terminados, antes se subir el archivo fui a ver algunos y note que hay uno que otro con algunos detalles arreglables.

    PD7: Recomiendo no descargar nada hasta que me asegure de que todo está en la versión debida, dado que por inconvenientes un traductor tenía una versión anterior..

    PD8: Celian, ¿el archivo de troops que le pasaste a Mike es el actualizado?

    PD9: si en uno o dos meses no se ah terminado, yo la retomaré.

    PD10: ¿será que hago un nuevo record de "PD"..?

    Lo siento gente, pero confió que habra alguién que tendrá la capacidad de completar este ambicioso proyecto.

    Un saludo, estaré por lo menos al tanto del post.
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12029
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Mikeboix el Dom Jul 02, 2017 3:59 pm

    TheBazques escribió:
    PD5: Mike hay una parte que sigue en inglés en el archivo, por eso señalo que es 90%.

    Ya te avisé de que no traduje las líneas que no se muestran en el juego, como las tropas del multijugador o similares. Lo dije en el mensaje privado Wink

    Sobre la traducción supongo que podría ayudaros con el archivo de items. Pasadmelo y os echo una mano otra vez. ¡Un saludo!


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12029
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Mikeboix el Sáb Ago 12, 2017 9:45 pm

    Bueno, estoy aún trabajando en la traducción, que quiero verla terminada de una vez por todas. He acabado ahora mismo el jodidísimo archivo de los items, que era un verdadero caos, con textos en chino o en inglés nada descriptivos. Era probablemente el archivo más difícil de traducir, y ahora mismo la cosa está así:

    Dialogs 0%
    Quick_Strings 0%
    Game_menus 0%
    Game_Strings 0%


    Item_Kinds 100%
    Troops 100%
    Factions 100% (le he hecho correcciones)
    Info_pages 100%
    Hints 100%
    Item_modifiers 100%
    Parties 100% (le he hecho correcciones importantes)
    Party_Templates 100%
    Quests 100%
    Skills 100%
    Skins 100%


    Las correcciones importantes de parties son más o menos las mismas que hice cuando traduje el archivo troops. Correcciones de coherencia histórica, al menos un poquito. Por ejemplo, que no haya aldeas que se llamen Balanli, Amashke o Tebandra como en Calradia, cambiar los nombres de castillos y ciudades totalmente inventados por otros que realmente existieron y estaban más o menos en el mismo sitio, o quitar esos sitios que en esa época ya no existían y el traductor anterior del archivo había añadido de forma imaginativa, como Troya, Esparta o similares xD

    Cualquier ayuda es bienvenida, como siempre.


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!
    avatar
    Celian D'Aristide
    Traductor
    Traductor

    : : Zii-los Dii Du!
    Mensajes : 411
    Facción : Reino del Norte & Dragonfall

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Celian D'Aristide el Dom Ago 13, 2017 1:47 pm

    Mikeboix escribió:Bueno, estoy aún trabajando en la traducción, que quiero verla terminada de una vez por todas. He acabado ahora mismo el jodidísimo archivo de los items, que era un verdadero caos, con textos en chino o en inglés nada descriptivos. Era probablemente el archivo más difícil de traducir, y ahora mismo la cosa está así:

    Dialogs 0%
    Quick_Strings 0%
    Game_menus 0%
    Game_Strings 0%


    Item_Kinds 100%
    Troops 100%
    Factions 100% (le he hecho correcciones)
    Info_pages 100%
    Hints 100%
    Item_modifiers 100%
    Parties 100% (le he hecho correcciones importantes)
    Party_Templates 100%
    Quests 100%
    Skills 100%
    Skins 100%


    Las correcciones importantes de parties son más o menos las mismas que hice cuando traduje el archivo troops. Correcciones de coherencia histórica, al menos un poquito. Por ejemplo, que no haya aldeas que se llamen Balanli, Amashke o Tebandra como en Calradia, cambiar los nombres de castillos y ciudades totalmente inventados por otros que realmente existieron y estaban más o menos en el mismo sitio, o quitar esos sitios que en esa época ya no existían y el traductor anterior del archivo había añadido de forma imaginativa, como Troya, Esparta o similares xD

    Cualquier ayuda es bienvenida, como siempre.

    :aplauso: :aplauso: :aplauso: Mike

    PD: Esparta lo puse yo jejeje :facepalm: :facepalm: mea culpa.. te paso también el archivo factions sin aplicar los parches que igual puedes aprovechar algo: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Por privado te pasé el de parties :good:


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    "Aquellos que intentan precipitar el final pueden acabar retrasándolo. Y aquellos que se afanan en atrasarlo pueden estar propiciándolo." Paarthurnax
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12029
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Mikeboix el Jue Ago 17, 2017 12:33 pm

    Bueno, pues la traducción ya está lista. Tened en cuenta que las historias de los compañeros y de los pretendientes al trono son igual que en el native, pero no porque no hayamos querido traducirlas si no porque en la versión inglesa del mod vienen así xD

    Otro fallito es que por algún motivo totalmente inexplicable, los nombres de los lords se empeñan en aparecer tal cual la traducción inglesa, a pesar de que hice mi mejor esfuerzo en encontrar títulos y nombres de lords realistas para cada facción. Es posible que consiga solucionarlo en el futuro, pero cualquier pista o ayuda será de agradecer.

    El resto debería estar totalmente traducido, pero si encontráis cualquier otro error o sugerencia de cambio no dudéis en decirlo.

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Un saludo Smile


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!
    avatar
    Wulfrick
    Espadachín
    Espadachín

    Mensajes : 179
    Facción : Reino de Asturias

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Wulfrick el Jue Ago 17, 2017 11:43 pm

    Gran trabajo chicos. ¡Voy a descarglo ya mismo!

    EDIT: En la ventana de personaje, habéis puesto "Tica" en lugar de Táctica
    Un tal "Diego" decía ser hija de una mujer débil que le casó con un hombre que le pegaba y luego se escapó y fue atrapada por bandidos
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12029
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Mikeboix el Vie Ago 18, 2017 4:54 pm

    Wulfrick escribió:Un tal "Diego" decía ser hija de una mujer débil que le casó con un hombre que le pegaba y luego se escapó y fue atrapada por bandidos

    Ya avisé en el mensaje de arriba de que las historias de los compañeros son un desastre, pero que es culpa de la versión inglesa. Podría haberme inventado historias nuevas haciendo uso de la imaginación, pero tampoco pensaba trabajármelo tanto xd


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    Contenido patrocinado

    Re: [WB] Traducción - 16th Century mod

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Lun Oct 23, 2017 5:13 pm