3 participantes

    [Duda]castellano antiguo

    Wili9856
    Wili9856
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 187
    Facción : Reino de Swadia

    [Duda]castellano antiguo Empty [Duda]castellano antiguo

    Mensaje por Wili9856 Lun Abr 24, 2017 7:54 pm

    Bueno compañeros, les comento que me he lanzado a la aventura de traducir en mis tiempos libres.
    Pero ya se me ha plantado una dificultad: el castellano antiguo. Y obviamente para que sea un mod bien hecho, tiene que estar traducido del ingles a la antigua.
    Soy de América Latina, concretamente de Argentina, y básicamente, se habla muy distinto.
    Algunos tips, alguna guía, o algún indicio de como manejarme con este tema?
    Mikeboix
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador


    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 14390
    Facción : Imperio de Calradia

    [Duda]castellano antiguo Empty Re: [Duda]castellano antiguo

    Mensaje por Mikeboix Lun Abr 24, 2017 8:08 pm

    Bueno, de hecho el castellano antiguo es en esencia bastante similar al dialecto argentino (¿rioplatense?). No es necesario realmente usar en las traducciones un lenguaje demasiado arcaico ni usar palabras que ya estén en desuso, yo creo que basta con usar las formas verbales antiguas.

    Estas formas verbales simplemente consisten en usar el "vos" en lugar del "tú" o "usted", cosa que si no me equivoco ya hacéis habitualmente los argentinos. La diferencia es que mientras que los argentinos diríais "Vos sos una persona muy valiente", un castellano antiguo diría "Vos sois una persona muy valiente". Te pongo otros ejemplos de castellano antiguo de acuerdo con las traducciones tal y como solemos hacerlas en el foro:

    "¿Sabríais indicarme el camino de vuelta a casa?"
    "Los caballeros somos personas muy honorables. Vos también parecéis serlo, aunque no seáis más que un campesino."
    "Vamos, sabéis que no podríais ganarme en un duelo. No molestéis más y abandonad la lucha".

    Un saludo, espero que te sirva Smile


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Duda]castellano antiguo Hopesp10
    Wili9856
    Wili9856
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 187
    Facción : Reino de Swadia

    [Duda]castellano antiguo Empty Re: [Duda]castellano antiguo

    Mensaje por Wili9856 Lun Abr 24, 2017 8:16 pm

    Claro, el voseo no es mi duda. El problema son las formas verbales antiguas, pero con los ejemplos ya me la has dejado bastante clara.

    Muchas gracias!


    _________________
    Yo antes era un aventurero como tú, pero un día me hirieron con una flecha en la rodilla...
    HoJu
    HoJu
    Hombre de armas
    Hombre de armas


    Mensajes : 931

    [Duda]castellano antiguo Empty Re: [Duda]castellano antiguo

    Mensaje por HoJu Miér Abr 26, 2017 3:03 pm

    Hay que decir que todo eso, el voseo y demás, no es realmente castellano antiguo, castellano antiguo es esto:
    -Si bien non comedes, conde, don yo sea pagado,
    aquí feremos la morada, no nos partiremos amos.-
    Aquí dixo el conde, -De voluntad e de grado.-
    Con estos dos cavalleros apriessa va jantando,
    pagado es mio Çid, que lo está aguardando,
    porque el conde don Remont tan bien bolvié las manos.
    -Si vos ploguiere, mio Çid, de ir somos guisados,
    mandadnos dar las bestias e cavalgaremos privado,
    del día que fue conde non janté tan de buen grado,
    el sabor que dend é non será olbidado.-
    Danle tres palafrés muy bien ensellados
    e buenas vestiduras de pelliçones e de mantos.
    El conde don Remont entre los dos es entrado,
    fata cabo del albergada escurriólos el castellano,
    -Ya vos ides, conde, a guisa de muy franco,
    en grado vos lo tengo lo que me avedes dexado.
    Si vos viniere emiente que quisiéredes vengallo,
    si me viniéredes buscar, fallarme podredes,
    e si non, mandedes buscar, o me dexaredes
    de lo vuestro o de lo mio levaredes algo.-
    -Folguedes ya, mio Çid, sodes en vuestro salvo,
    pagado vos he por todo aqueste año,
    de venirvos buscar sol non será pensado.

    Todo lo demás son simplemente convenciones del castellano moderno para que el texto suene más arcáico y literario y, aunque están bien para los diálogos, a mí personamente no me gusta usar el "voseo medieval" en los menús y la interfaz, me suena demasiado forzado, aunque en eso me parece que estoy en minoría, ya que en general todo el mundo sigue la traducción del native, que es la que empezó a hacerlo así.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] - - Un AAR de L'AIGLE

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] (actualizada a la versión 1.4)
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Contenido patrocinado


    [Duda]castellano antiguo Empty Re: [Duda]castellano antiguo

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Vie Mar 29, 2024 2:09 am