traducion de nova eta 2.01

    Comparte
    El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje
    avatar
    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4565
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por Sir Centu el Dom Jul 05, 2015 11:50 pm

    Con todos los respetos, permíteme dudar de la calidad de una traducción de más de 5000 líneas hecha en 5 horas.


    Súbela a mega, mediafire, etc...


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...
    El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje
    avatar
    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4565
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por Sir Centu el Lun Jul 06, 2015 4:23 am

    Sigo dudando con que hayas hecho algo así, sabiendo que nuestros compañeros, liderados por PiojoPOD, llevan meses.

    Sigo dudando y mucho. Así que si de verdad quieres ser tomado en serio, te recomiendo subir lo que tengas ya.




    En Mega es fácil. Hazte una cuenta y ya directamente puede subir archivos. Te recomiendo comprimir la traducción con algún programa como 7zip o winRAR.


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...
    avatar
    El Barón
    Caballero de la Orden
    Caballero de la Orden

    Mensajes : 2661
    Facción : Moderador en las sombras.

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por El Barón el Lun Jul 06, 2015 1:44 pm

    Dale un voto de confianza Centu.

    Por cierto deberías corregir el título, que yo sepa ETA ha abandonado las armas.


    _________________
    My name is Jeff
    El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje
    avatar
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 12423
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por Mikeboix el Lun Jul 06, 2015 4:20 pm

    ¿Francés? ¿Traductor de google? :facepalm:

    Que yo sepa, el nova aetas original está en inglés. Y usar traductor de google para traducir es precisamente los que todos nos temíamos que habías hecho para traducir esas 5000 líneas en sólo cinco horas. Y no es una buena decisión.


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~


    avatar
    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4565
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por Sir Centu el Lun Jul 06, 2015 4:24 pm

    Exactamente, lo que ha dicho Mike.. ¿De dónde has sacado el Nova Aetas en francés si está en inglés?

    Madre mía...

    Si tengo que decir la más pura verdad, para mí, traducir con el traductor de google haciendo copia-y-pega es prácticamente una falta de respeto a los usuarios que ya están traduciendo el mod. No sólo porque ellos se dejan la vida traduciéndolo, sino porque dejas la labor de cualquier traductor serio por los suelos y la tachas de fácil.

    Sólo diré una cosa más: así no se traduce. Así se hace un estropicio.


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...
    El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje
    avatar
    El Barón
    Caballero de la Orden
    Caballero de la Orden

    Mensajes : 2661
    Facción : Moderador en las sombras.

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por El Barón el Lun Jul 06, 2015 4:48 pm


    Me parece muy bien que te pongas a traducir un mod y si lo sacas para el disfrute de los demás mucho mejor todavía, pero traducir un mod como te han dicho mis compañeros ahí arriba es algo duro,largo y algo tedioso, como comprenderás usar un traductor del google te puede ayudar en una palabra o algo, pero no es lo mismo usar un traductor que tu cabeza.

    El traductor google te va a dar muchos problemas, fallos y locuras gramaticales que harán de tu trabajo algo difícil y que le hará mucho daño, el trabajo del traductor no se basa en copiar y pegar, si no preguntaselo a nuestros traductores del foro.

    Para ser un traductor debe tener un nivel medio-alto del inglés, conocer las expresiones, saber moverse en el idioma y no te digo que no a la hora de usar una pequeña ayuda, aquí en el foro, en traductores de mejor renombre etc... no sabré de tu conocimiento en tal materia, pero visto lo visto el trabajo que vas a realizar tendrá numerosos por no decir enormes fallos.

    Yo no te quiero quitar las ganar de traducir, pero como te han dicho más arriba, esa no es la manera, ni mucho menos, por lo que te recomiendo que preguntes a los otros traductores para que te enseñen si de verdad si quieres seguir con este trabajo, y en vez de una traducción paralela yo que tu pediría trabajo con ellos, pero haciendolo bien.


    _________________
    My name is Jeff
    avatar
    HoJu
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    Mensajes : 912

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por HoJu el Lun Jul 06, 2015 5:05 pm

    Si es una traducción para tu uso personal para apañarte con el juego porque no sabes inglés, vale, pero cuando se hacen cosas para la comunidad se hacen bien, y para saber traducir del inglés hay que saber inglés (y sobre todo español, del que, vista tu ortografía, no te vendría mal un repaso). Esto es así y no hay una receta milagrosa ni un método fácil, hay que currárselo si quieres un resultado digno.

    Esa frase que has puesto como ejemplo puede quedar medio bien porque es una frase muy simple con un vocabulario muy básico pero para cualquier cosa mas compleja que eso fiarse del traductor de Google es una chapuza.

    El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje
    avatar
    HoJu
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    Mensajes : 912

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por HoJu el Lun Jul 06, 2015 7:36 pm

    En el primer vistazo me encuentro esto:
    Muy buena. Puede llevar cuatro tipos principales de los accidentes cerebrovasculares: a la izquierda, a la derecha, vertical y empuje. Ahora te diré qué dirección atacas, entonces será tuyo.

    Sí, sí, calidad 100%...

    Como digo, las buenas cosas se hacen esperar, si a ti te vale con eso, úsalo pero distribuir un trabajo así de chapucero no solo deja mal al autor sino también a la comunidad. Lo mínimo, si usas un traductor automático, es repasar las frases después para asegurarte de que tienen sentido, pero eso es más engorroso que traducir desde cero directamente.

    El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje
    avatar
    Widfara
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 3

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por Widfara el Lun Jul 06, 2015 11:34 pm

    Es que si no sabes ingles o frances,lo que traduzcas con el traductor,si es una frase muy larga el 90% de las veces no vas a entender nada.Yo no se ingles y estoy intentando traducir el Fallen Enchantres,uso 3 traductores en linea,diccionarios online y me paso mas tiempo intentando averiguar lo que significa.Tendre un buen trozo ya traducido(15% o 20%)y estoy seguro que en alguna frase la habre cagado y en otras simplemente las he dejado por que no era capaz de sacar una buena traduccion en español.Lo mejor que puedes hacer es esperar la traduccion buena,si quieres disfrutar del juego,claro
    avatar
    Rique_Al
    Espadachín
    Espadachín

    : : ¡Victoria o Muerte!
    Mensajes : 326
    Edad : 19
    Facción : Hyrule.

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por Rique_Al el Mar Jul 07, 2015 12:08 am

    Toma clases de ingles, hacer todo con traductor de google no es un buen comienzo, apoyo el echo de ayudar a la comunidad, pero para un mod tan grande como lo es el Nova Aetas, requiere una tráduccion igual de buena, aún así usar el traducctor no es del todo malo, pero requiere que revises cada línea unas tres a cinco vecez, y eso es innecesario para alguien que ya sepa del idioma. Un saludo, te deseo la mejor de las suertes.k


    _________________

    Contenido patrocinado

    Re: traducion de nova eta 2.01

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Sáb Ago 18, 2018 8:47 am