[WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Comparte

    Rogday
    Traductor
    Traductor

    : : Everything changes when you least expect it.
    Mensajes : 209
    Facción : Swadiana

    [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Rogday el Miér Sep 03, 2014 6:19 pm


    Spoiler:
    Bueno chicos alguien tenía que ser el valiente y quien mejor que un traductor sel foro para esta traducción ocuparé la ayud de todos ya que tengo muchos proyectos y poco tiempo así que le pido a Mikeboix si me ayuda con la creación de repositorios online o a swyter con en gran programa de transifex.

    Cualquier interesado en ayudar esta más que bienvenido cuando seamos mínimo 5 iniciare el proyecto.

    Repositorio: https://bitbucket.org/mikeboix/traduccion-nova-aetas


    Última edición por Rogday el Vie Sep 05, 2014 7:22 pm, editado 1 vez


    _________________

    Rumeu
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 69
    Facción : Clan Valahir

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Rumeu el Miér Sep 03, 2014 6:58 pm



    _________________

    TheWallace
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 479
    Facción : Reino Vaegir

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por TheWallace el Miér Sep 03, 2014 7:34 pm

    Genial, ya era hora, informare a Quintillius.
    +Rep


    _________________
    El mod Mas jodidamente Épico y Ambicioso del Mount & Blade Warband!

    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl

    Mensajes : 513
    Edad : 17
    Facción : La que venga.

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD el Miér Sep 03, 2014 7:47 pm

    Yo me apunto... solamente tengo que ver algunos tutoriales de como traducir jajaja


    _________________

    Ole ole, ole ole ola, Diego Milito nunca te vamos a olvidar

    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11261
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Mikeboix el Miér Sep 03, 2014 11:11 pm

    Genial, me digno a subir en seguida los archivos de traducción al repositorio online de bitbucket, como hicimos con Light and Darkness o Imperial Rome.

    Si luego quieres subirlo también a transifex ya buscamos la manera, que ese sistema no lo controlo.

    EDITO: Repositorio creado y con archivos listos para traducir online. Decidme los nombres de usuario de bitbucket para que os pueda dar derechos de edición: https://bitbucket.org/mikeboix/traduccion-nova-aetas



    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    Rogday
    Traductor
    Traductor

    : : Everything changes when you least expect it.
    Mensajes : 209
    Facción : Swadiana

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Rogday el Jue Sep 04, 2014 12:16 am

    Mikeboix escribió:Genial, me digno a subir en seguida los archivos de traducción al repositorio online de bitbucket, como hicimos con Light and Darkness o Imperial Rome.

    Si luego quieres subirlo también a transifex ya buscamos la manera, que ese sistema no lo controlo.

    EDITO: Repositorio creado y con archivos listos para traducir online. Decidme los nombres de usuario de bitbucket para que os pueda dar derechos de edición: https://bitbucket.org/mikeboix/traduccion-nova-aetas


    El mío es: Islas Ruben (Rogday)


    _________________

    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl

    Mensajes : 513
    Edad : 17
    Facción : La que venga.

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD el Jue Sep 04, 2014 12:38 am

    Mikeboix escribió:Genial, me digno a subir en seguida los archivos de traducción al repositorio online de bitbucket, como hicimos con Light and Darkness o Imperial Rome.

    Si luego quieres subirlo también a transifex ya buscamos la manera, que ese sistema no lo controlo.

    EDITO: Repositorio creado y con archivos listos para traducir online. Decidme los nombres de usuario de bitbucket para que os pueda dar derechos de edición: https://bitbucket.org/mikeboix/traduccion-nova-aetas


    El mío es PiojoPOD Razz


    _________________

    Ole ole, ole ole ola, Diego Milito nunca te vamos a olvidar

    Rumeu
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 69
    Facción : Clan Valahir

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Rumeu el Jue Sep 04, 2014 1:24 am

    Mikeboix escribió:Genial, me digno a subir en seguida los archivos de traducción al repositorio online de bitbucket, como hicimos con Light and Darkness o Imperial Rome.

    Si luego quieres subirlo también a transifex ya buscamos la manera, que ese sistema no lo controlo.

    EDITO: Repositorio creado y con archivos listos para traducir online. Decidme los nombres de usuario de bitbucket para que os pueda dar derechos de edición: https://bitbucket.org/mikeboix/traduccion-nova-aetas


    Mi nombre de usuario es el mismo que uso acá: Rumeu


    _________________

    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11261
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Mikeboix el Jue Sep 04, 2014 10:12 am

    Añadidos los tres. Id organizandoos como buenamente podáis. Todos sabéis ya cómo funciona esto de la traducción online con bitbucket, ¿no?


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    Rumeu
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 69
    Facción : Clan Valahir

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Rumeu el Jue Sep 04, 2014 7:23 pm

    Mikeboix escribió:Añadidos los tres. Id organizandoos como buenamente podáis. Todos sabéis ya cómo funciona esto de la traducción online con bitbucket, ¿no?

    Es mi primera vez; me creé la cuenta para participar. No creo que sea tan difícil, apenas vea los archivos iré viendo como se hace ^^


    _________________

    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl

    Mensajes : 513
    Edad : 17
    Facción : La que venga.

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD el Vie Sep 05, 2014 4:48 am

    Rumeu escribió:
    Mikeboix escribió:Añadidos los tres. Id organizandoos como buenamente podáis. Todos sabéis ya cómo funciona esto de la traducción online con bitbucket, ¿no?

    Es mi primera vez; me creé la cuenta para participar. No creo que sea tan difícil, apenas vea los archivos iré viendo como se hace ^^

    Ídem! jajajajajaja
    Siempre hay una primera vez para todo, no?  Razz
    Mañana lo chusmeo y nos organizamos bien

    Edito: Estuve viendo y creo que entendí...
    Hay que editar los archivos que se encuentran en Source, en la carpeta "es", no? bounce


    _________________

    Ole ole, ole ole ola, Diego Milito nunca te vamos a olvidar

    Rumeu
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 69
    Facción : Clan Valahir

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Rumeu el Vie Sep 05, 2014 7:14 am

    PiojoPOD escribió:
    Rumeu escribió:
    Mikeboix escribió:Añadidos los tres. Id organizandoos como buenamente podáis. Todos sabéis ya cómo funciona esto de la traducción online con bitbucket, ¿no?

    Es mi primera vez; me creé la cuenta para participar. No creo que sea tan difícil, apenas vea los archivos iré viendo como se hace ^^

    Ídem! jajajajajaja
    Siempre hay una primera vez para todo, no?  Razz
    Mañana lo chusmeo y nos organizamos bien

    Edito: Estuve viendo y creo que entendí...
    Hay que editar los archivos que se encuentran en Source, en la carpeta "es", no? bounce

    Síp, según veo, sí. Acabo de editar el archivo de facciones, y tengo una duda, por si alguno me la puede responder: ¿Qué hago con los (***) al final de cada frase? ¿Los dejo o los elimino? Razz

    Edito: ¿Y qué hago con las letras que han de llevar tildes? La página las toma como si fueran errores y quería saber si esto influye en el resultado final de la traducción.


    _________________

    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4308
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Sir Centu el Vie Sep 05, 2014 10:49 am

    Rumeu escribió:
    Síp, según veo, sí. Acabo de editar el archivo de facciones, y tengo una duda, por si alguno me la puede responder: ¿Qué hago con los (***) al final de cada frase? ¿Los dejo o los elimino? Razz

    Edito: ¿Y qué hago con las letras que han de llevar tildes? La página las toma como si fueran errores y quería saber si esto influye en el resultado final de la traducción.


    Los *** se deben eliminar una vez se ha traducido la frase. Y respecto a las tildes es cosa tuya, cuando yo traduje el Imperial Rome la página me tomaba las tildes perfectamente.


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...

    Rogday
    Traductor
    Traductor

    : : Everything changes when you least expect it.
    Mensajes : 209
    Facción : Swadiana

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Rogday el Vie Sep 05, 2014 10:57 am

    Sir Centu escribió:
    Rumeu escribió:
    Síp, según veo, sí. Acabo de editar el archivo de facciones, y tengo una duda, por si alguno me la puede responder: ¿Qué hago con los (***) al final de cada frase? ¿Los dejo o los elimino? Razz

    Edito: ¿Y qué hago con las letras que han de llevar tildes? La página las toma como si fueran errores y quería saber si esto influye en el resultado final de la traducción.


    Los *** se deben eliminar una vez se ha traducido la frase. Y respecto a las tildes es cosa tuya, cuando yo traduje el Imperial Rome la página me tomaba las tildes perfectamente.

    Exactamente como dijo SirCentu, apoyaras con el proyecto?


    _________________

    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11261
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Mikeboix el Vie Sep 05, 2014 11:48 am

    Chicos, fijáos que el texto que he subido no sólo es el del mod, si no el del juego Warband + el del mod. No me ha sido posible extraer sólo el del mod (que sería mucho menos texto).

    Sin embargo, todo ese texto de Warband lo podéis copiar de cualquier otra traducción que haya hecha, y así ahorrar trabajo.

    ¡Un saludo!


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    TheDarkGuardian
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 54
    Facción : La que mejor pague

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por TheDarkGuardian el Vie Sep 05, 2014 6:50 pm

    No se si llegare algo tarde jaja, pero es que estuve muy liado y no pude estar activo, pero me gustaria ayudar a la traduccion.


    _________________
    La revolución no se lleva en los labios para vivir de ella, se lleva en el corazón para morir por ella

    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl

    Mensajes : 513
    Edad : 17
    Facción : La que venga.

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD el Vie Sep 05, 2014 7:11 pm

    TheDarkGuardian escribió:No se si llegare algo tarde jaja, pero es que estuve muy liado y no pude estar activo, pero me gustaria ayudar a la traduccion.

    Todavía estás a tiempo Razz
    Apenas somos 3 traduciendo, y 2 de nosotros somos nuevos en esto jajaja, no viene nada mal más ayuda.
    Ya Rumeu terminó el archivo Factions, y yo terminé el Skins y estoy por terminar Skills


    _________________

    Ole ole, ole ole ola, Diego Milito nunca te vamos a olvidar

    TheDarkGuardian
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 54
    Facción : La que mejor pague

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por TheDarkGuardian el Vie Sep 05, 2014 7:16 pm

    Es bueno saberlo, pero de dónde saco los archivos jaja


    _________________
    La revolución no se lleva en los labios para vivir de ella, se lleva en el corazón para morir por ella

    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl

    Mensajes : 513
    Edad : 17
    Facción : La que venga.

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD el Vie Sep 05, 2014 7:21 pm

    Simplemente espera a Mike para que te otorgue los privilegios de edición y ahí podrás editar los archivos.


    _________________

    Ole ole, ole ole ola, Diego Milito nunca te vamos a olvidar

    TheWallace
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 479
    Facción : Reino Vaegir

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por TheWallace el Vie Sep 05, 2014 7:30 pm

    :o Buenos avances piojo y Rumeu! :good:
    +Rep a los 2


    _________________
    El mod Mas jodidamente Épico y Ambicioso del Mount & Blade Warband!

    TheDarkGuardian
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 54
    Facción : La que mejor pague

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por TheDarkGuardian el Vie Sep 05, 2014 7:45 pm

    Simplemente espera a Mike para que te otorgue los privilegios de edición y ahí podrás editar los archivos.
    Gracias xD


    _________________
    La revolución no se lleva en los labios para vivir de ella, se lleva en el corazón para morir por ella

    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl

    Mensajes : 513
    Edad : 17
    Facción : La que venga.

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD el Vie Sep 05, 2014 7:51 pm

    TheWallace escribió::o Buenos avances piojo y Rumeu! :good:
    +Rep a los 2

    Por fin me siento útil en este foro.


    Gracias!


    _________________

    Ole ole, ole ole ola, Diego Milito nunca te vamos a olvidar

    darkeduardom
    Espadachín
    Espadachín

    Mensajes : 108
    Edad : 27

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por darkeduardom el Sáb Sep 06, 2014 12:21 am

    PiojoPOD escribió:
    TheWallace escribió::o Buenos avances piojo y Rumeu! :good:
    +Rep a los 2

    Por fin me siento útil en este foro.


    Gracias!

    + rep de mi parte tambien, util no jodas estas siendo nuestro dios :adorar: al traducir este fabuloso mod que un monton de viciosos como yo estan esperando. :good:

    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl

    Mensajes : 513
    Edad : 17
    Facción : La que venga.

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD el Sáb Sep 06, 2014 12:31 am

    Ya llevamos traducidos los archivos Factions, Skills y Skins.
    También tenemos empezado el archivo Troops ( Lo empezó Mike, pero lo dejó ahí Razz )
    Le mandé un mensaje a Rumeu para ver como nos organizamos, mientras espero su respuesta, seguiré lo que Mike dejó Razz

    Edito: Un par de dudas...
    Tengo algunos soldados que no entiendo...
    " Vaegir Wheellock Arquebusier " = Ya me había aparecido antes pero como " Vaegir Arquebusier ", y lo traduje como " Arcabucero Vaegir "... Busqué en internet y " Wheellock " parece que es un arma... pensé en traducirlo como " Arcabucero Vaegir con Wheellock "... pero no sé xd

    " Vaegir Caliverman ", este ni idea... busqué en todo tipo de traductores y no aparece en ningún idioma conocido... Busqué en Google y es un tipo de soldado con arma de fuego... pero no sé como traducirlo...

    " Vaegir Boyar "... lo traduje como " Boyar Vaegir ", creo recordar que " Boyar " eran los nobles de los Vaegirs... pero no sé... al principio aparece como " trp_vaegir_knight "
    También más adelante me aparece " Vaegir Boyar Son "... lo traduje como " Hijo del Boyar Vaegir ", pero no me gusta como queda...

    " Vaegir armored pikeman ", lo traduje como " Piquero blindado Vaegir ", está bien?

    Más dudas Embarassed

    " Nordic Billman "... busqué en Internet y es un soldado con una clase de Alabarda... Pero no es una Alabarda D: O al menos no parece xd


    _________________

    Ole ole, ole ole ola, Diego Milito nunca te vamos a olvidar

    TheWallace
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 479
    Facción : Reino Vaegir

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por TheWallace el Sáb Sep 06, 2014 1:35 am

    mmm.. deberian tener un chat grupal para tener mas facil comunicacion


    _________________
    El mod Mas jodidamente Épico y Ambicioso del Mount & Blade Warband!

    Contenido patrocinado

    Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 4:55 am


      Fecha y hora actual: Dom Dic 04, 2016 4:55 am