[WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Comparte

    Lord Alexander lll
    Miliciano
    Miliciano

    : : Lucha hasta el ultimo aliento
    Mensajes : 94
    Edad : 21
    Facción : New Alexandria

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Lord Alexander lll el Dom Mayo 25, 2014 12:05 am

    muchas gracias Smile

    hugo_delviso
    Miliciano
    Miliciano

    : : la mejor defensa es el ataque.
    Mensajes : 86
    Edad : 26
    Facción : Norte

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por hugo_delviso el Sáb Jun 07, 2014 4:41 pm

    Pequeño error en la traducción que no influye en nada al gran trabajo que han hecho.
    ¿Donde esta el error?:
    Una vez finalizadas las misiones del unicornio de los rebeldes. Si perdes la carta de recomendación y le pedís otra. Te otorga la carta y te pone el siguiente mensaje


    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Lun Jun 09, 2014 10:09 am

    hugo_delviso escribió:Pequeño error en la traducción que no influye en nada al gran trabajo que han hecho.
    ¿Donde esta el error?:
    Una vez finalizadas las misiones del unicornio de los rebeldes. Si perdes la carta de recomendación y le pedís otra. Te otorga la carta y te pone el siguiente mensaje


    Muchas gracias por el aviso, en cuanto pueda lo soluciono.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    lancelotpupi
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 8

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por lancelotpupi el Mar Jul 29, 2014 11:22 pm

    person pero a mi no me funciona o no lo estoy poniendo bien. me salen cosas por todos lados que dicen st. not found o algo así ademas me salen cosas en ingles, el problema es que resulta siendo injugable. no se si lo estoy poniendo bien o era una traduccion vieja. si alguien me ayuda le agradeceria

    Lotho Bolger
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 8
    Facción : Oriente

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Lotho Bolger el Vie Ago 01, 2014 4:16 pm

    Disculpen amigos, primero que nada, muchas gracias por el mod. Segundo: no puedo jugarlo; cuando esta cargando el archivo INI se detiene y dice: RGL ERROR. Get_object failed for texture: pebbles_normal. Os agradecería mucho vuestra ayuda.

    PD: Me pasa algo similar con el Brytenwalda

    Ricferson
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 24
    Edad : 18
    Facción : Nordica

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Ricferson el Jue Ago 07, 2014 11:08 pm

    La descargue pero el juego no esta completamente en español, ayuda :C

    Rogday
    Traductor
    Traductor

    : : Everything changes when you least expect it.
    Mensajes : 209
    Facción : Swadiana

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Rogday el Miér Dic 10, 2014 5:14 pm

    Chicos que vayan a traducir la nueva versión, me tome la molestia de extraerles los archivos de traducción por si alguien desea empezar: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________

    Lord_Eddard_Stark
    Moderador
    Moderador

    Mensajes : 631
    Facción : Reino Vaegir

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Lord_Eddard_Stark el Miér Dic 10, 2014 8:47 pm

    Me gustaría mucho ayudar, pero creo que solo Mike y Blancire saben algo de francés. Tal vez sería sensato esperar a que los creadores saquen la traducción en inglés, y ahí armar un buen grupo de traducción. ¿Qué opinan?


    _________________
    ''La única oportunidad que tiene un hombre de ser valiente es cuando siente temor...''


    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Jue Dic 11, 2014 10:24 am

    Gracias rogday, ahora los miro a ver cuantas líneas han añadido y me pongo a ello, esperemos que hayan aprendido a escribir en francés sin tantas faltas ortográficas, si no mi ira caera sobre ellos furious XD


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    : : ......
    Mensajes : 1006
    Edad : 28
    Facción : Imperio aqueménida

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Firefrost el Jue Dic 18, 2014 5:57 pm

    Chicos como va la traduccion de la versión de acero?


    _________________
    Duque es la primera dignidad, y después condes, y después vizcondes, y después barones, y después castellanos, y después valvasallo, y después ciudadano, y después villano.

    "Algunas aves no deben estar encerradas. Sus plumas son demasiado brillantes... y cuando escapan, la parte de ti que sabe que fue un pecado haberlas encerrado se regocija, pero la parte con la que vives se siente vacía y triste de que se haya marchado

    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Jue Dic 18, 2014 8:32 pm

    Pues acabo de empezar a traducir me quedan unas 1400 líneas todavía así que aun tardará, sobretodo teniendo en cuenta las fechas, en navidad no avanzaré mucho, me dedicaré a relajarme y descansar que lo necesito. Y aparte 1400 líneas en inglés sin forzar demasiado en semana y media o dos semanas podría tenerlas pero en francés me cuesta bastante más traducir. Pero espero tenerlas para principios o mitad de febrero como muy tarde.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    : : ......
    Mensajes : 1006
    Edad : 28
    Facción : Imperio aqueménida

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Firefrost el Jue Dic 18, 2014 9:37 pm

    Tomate tus vacaciones compañero.

    Si,te comprometiste en terminarlo pero los descansos nadie te impedirá tomártelos octo octo


    _________________
    Duque es la primera dignidad, y después condes, y después vizcondes, y después barones, y después castellanos, y después valvasallo, y después ciudadano, y después villano.

    "Algunas aves no deben estar encerradas. Sus plumas son demasiado brillantes... y cuando escapan, la parte de ti que sabe que fue un pecado haberlas encerrado se regocija, pero la parte con la que vives se siente vacía y triste de que se haya marchado

    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Miér Ene 14, 2015 10:18 am

    Firefrost escribió:Tomate tus vacaciones compañero.

    Si,te comprometiste en terminarlo pero los descansos nadie te impedirá  tomártelos octo octo

    Ya regresé de mis vacaciones y me puse a trabajar, a ver si antes de febrero lo puedo tener traducido


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11289
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Mikeboix el Miér Ene 14, 2015 12:20 pm

    blancire escribió:Ya regresé de mis vacaciones y me puse a trabajar, a ver si antes de febrero lo puedo tener traducido

    Bienvenido de nuevo, compai. Yo te ayudaría si no fuera porque ya estoy liado con la traducción del VC tongue


    _________________
    ~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    Napobona
    Espadachín
    Espadachín

    Mensajes : 145
    Facción : Imperio Calradico

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Napobona el Jue Ene 15, 2015 8:16 pm

    Yo os ayudaria pero no tengo ni p... idea de idiomas XDD


    _________________
    SUN TZU: El arte de la guerra consiste en someter al enemigo sin darle batalla

    En Navarra y Aragón no hay quien tribute un real, Cataluña y Portugal son de la misma opinión, sólo Castilla y León y el noble pueblo andaluz llevan a cuesta la cruz. Católica Majestad ten de nosotros piedad pues no te sirven los otros así como nosotros.

    Asi es como recibo un nuevo mod:

    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Vie Ene 16, 2015 12:24 pm

    Tranquilos, don't worry, de momento me las apaño y si tengo algún problema con alguna línea ya te consultaré mike. Por ahora voy avanzando a buen ritmo. A ver si puedo seguir así.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    : : ......
    Mensajes : 1006
    Edad : 28
    Facción : Imperio aqueménida

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Firefrost el Dom Ene 18, 2015 7:06 pm

    blancire escribió:Tranquilos, don't worry, de momento me las apaño y si tengo algún problema con alguna línea ya te consultaré mike. Por ahora voy avanzando a buen ritmo. A ver si puedo seguir así.

    Tu tranquilo,las felaciones de mike son ilimitadas :v


    _________________
    Duque es la primera dignidad, y después condes, y después vizcondes, y después barones, y después castellanos, y después valvasallo, y después ciudadano, y después villano.

    "Algunas aves no deben estar encerradas. Sus plumas son demasiado brillantes... y cuando escapan, la parte de ti que sabe que fue un pecado haberlas encerrado se regocija, pero la parte con la que vives se siente vacía y triste de que se haya marchado

    Drogor
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 55
    Edad : 19
    Facción : Estados Crusados - Imperio Romano de Nicea

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Drogor el Lun Ene 19, 2015 4:14 am

    Si tan solo supiera frances y supiera traducir te echaria una mano Razz pero apenas se italiano, ingles y español ....


    _________________
    ¡Prueba este gran mod, Anno Domini 1257 un mod que te va a brindar lo que nunca pudistes jugar! te lo recomiendo Wink


    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Ragnar_94
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 22
    Edad : 22
    Facción : Jomsvikings

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Ragnar_94 el Sáb Feb 14, 2015 5:09 pm

    Aquí les dejo el link de la traducción en ingles de este gran mod (ultima versión acero), puede que en este idioma se te sea mas fácil     [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    esta es una actualización de los diálogos [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] espero haberte ayudado para traducir este mod que es excelente , haces un gran trabajo, saludos...

    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Sáb Feb 14, 2015 7:46 pm

    Ragnar_94 escribió:Aquí les dejo el link de la traducción en ingles de este gran mod (ultima versión acero), puede que en este idioma se te sea mas fácil     [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    esta es una actualización de los diálogos [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] espero haberte ayudado para traducir este mod que es excelente , haces un gran trabajo, saludos...

    cheers que notición! así avanzaré mucho más rápido seguro, muchisimas gracias Ragnar_94


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    Ragnar_94
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 22
    Edad : 22
    Facción : Jomsvikings

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Ragnar_94 el Dom Feb 15, 2015 4:49 pm

    Yo estoy jugando el mod con esa traducción y hasta el momento todo esta en buen ingles

    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Jue Feb 19, 2015 11:20 am

    A ver si alguien puede resolverme una duda que tengo.

    I happen to have a past left under his hand.{***}

    no inputs or outputs except holders of a past left if you want to bring an army.{***}

    No acabo de entender el past left, ¿podría ser un antiguo legado? ¿un pasado dejado?, ninguna de las traducciones que se me ocurren me acaban de convencer, si me cuadran en la primera frase en la segunda ya no...


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4317
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Sir Centu el Jue Feb 19, 2015 2:01 pm

    blancire escribió:A ver si alguien puede resolverme una duda que tengo.

    I happen to have a past left under his hand.{***}

    no inputs or outputs except holders of a past left if you want to bring an army.{***}

    No acabo de entender el past left, ¿podría ser un antiguo legado? ¿un pasado dejado?, ninguna de las traducciones que se me ocurren me acaban de convencer, si me cuadran en la primera frase en la segunda ya no...


    ¿Y las líneas en francés?


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...

    blancire
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    Mensajes : 356
    Edad : 24
    Facción : 3/4

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por blancire el Jue Feb 19, 2015 5:03 pm

    Sir Centu escribió:
    blancire escribió:A ver si alguien puede resolverme una duda que tengo.

    I happen to have a past left under his hand.{***}

    no inputs or outputs except holders of a past left if you want to bring an army.{***}

    No acabo de entender el past left, ¿podría ser un antiguo legado? ¿un pasado dejado?, ninguna de las traducciones que se me ocurren me acaban de convencer, si me cuadran en la primera frase en la segunda ya no...


    ¿Y  las líneas en francés?

    Sacaron una traducción al inglés del mod y estoy trabajando sobre ella que me resulta más fácil y las líneas en frances tampoco me resuelven la duda, tengo exactamente el mismo problema. El laissé passé no me acaba de encajar del todo.

    j'ai justement un laissé passé signé de sa main.

    pas d'entrées ni de sorties a part les porteurs d'un laissé passé

    ¿Quizá se refiera a un permiso de paso o algo por el estilo firmado por la mano en este caso del duque? Había pensado traducirlo así como permiso de paso pero quería ver si alguién tenía una traducción mejor, no fuera a ser que me colara y no tuviera ningún sentido. :facepalm:


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
    Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
    La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.

    Dangermau5
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 48

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Dangermau5 el Jue Mar 12, 2015 4:48 am

    ¿Líneas nuevas de la edición de acero ya estàn traducidas?

    Contenido patrocinado

    Re: [WB] La guerre de cent ans - Traducción español

    Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 5:58 am


      Fecha y hora actual: Dom Dic 11, 2016 5:58 am