[WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Comparte

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Sáb Mar 29, 2014 8:08 pm





    Hola compañeros, debido a que me gustó un buen poco este Mod, me tomé la libertad de comenzar la traducción para dicho Mod.

    Iré informando del proceso como de costumbre :good:

    Saludos para toditos.

    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11268
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Mikeboix el Sáb Mar 29, 2014 8:42 pm

    Grande Blancire, como siempre. No dudes en pedir ayuda por aquí, igual consigo yo echarte una manita.

    ¡Ánimo!


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Sáb Mar 29, 2014 8:56 pm

    Mikeboix escribió:Grande Blancire, como siempre. No dudes en pedir ayuda por aquí, igual consigo yo echarte una manita.

    ¡Ánimo!

    Blancire??  Suspect Suspect 

    Jajajaja Mike que pasó.  :facepalm: 

    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11268
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Mikeboix el Sáb Mar 29, 2014 9:03 pm

    Cielos, se me fue la olla. Demasiado color amarillo en ambos usuarios D:


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Sáb Mar 29, 2014 9:53 pm

    Mikeboix escribió:Cielos, se me fue la olla. Demasiado color amarillo en ambos usuarios D:

    Mike... es naranjo  No 

    Últimamente estás viciando algo?  Razz  Razz 

    (broma compadre, me dio mucha risa)

    Gabrielito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 4
    Edad : 19
    Facción : Khanato Khergita

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Gabrielito el Dom Mar 30, 2014 3:47 am

    Hablando con mi hermano, decidí ayudar con esta traducción. Siendo mi primera traducción del juego.

    Así que me apunto al trabajo Razz 

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Dom Mar 30, 2014 4:08 am

    Gabrielito escribió:Hablando con mi hermano, decidí ayudar con esta traducción. Siendo mi primera traducción del juego.

    Así que me apunto al trabajo Razz 

    Así se habla Razz Bueno, este recluta aprenderá muuuy rápido, así que no tienen de que preocuparse compañeros.


    EDITO:

    Amigos, tengo una duda; está en el archivo "party_templates", el cual contiene el nombre de todo lo que son los grupos que rondan en el mapa, bandidos etc...

    Pero hay uno que no me cuadra: "Remnant Cluster"

    Una especie de remanente de algo  scratch pero ese algo "Cluster" jaja es lo mas raro hasta ahora.

    Y hay otra pero no es complicado: "The Merry Men"... lo mas lógico es "Los Hombres Alegres"

    Pero la cosa es que me causa extrañeza, bueno acepto sugerencias de algún conocedor.

    JohnTecno
    Miliciano
    Miliciano

    : : http://i207.photobucket.com/albums/bb187/reverendg
    Mensajes : 21

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por JohnTecno el Dom Mar 30, 2014 10:18 pm

    Hola. Me gustaria colaborar con la traduccion si no es mucha molestia.


    _________________
    En el círculo de la tabla, bajo la santa espada.


    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11268
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Mikeboix el Dom Mar 30, 2014 10:21 pm

    felipegasa escribió:Amigos, tengo una duda; está en el archivo "party_templates", el cual contiene el nombre de todo lo que son los grupos que rondan en el mapa, bandidos etc...

    Pero hay uno que no me cuadra: "Remnant Cluster"

    Hum, ¿has jugado al mod? Me parece que son algún tipo de monstruo, aunque no recuerdo bien ahora cómo eran...


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4312
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Sir Centu el Dom Mar 30, 2014 10:28 pm

    ¿Trozo residuo? ¿Pedazo de residuo? ¿Residuo? XD


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...

    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4406
    Edad : 33
    Facción : Gran Polonia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Neodrako el Dom Mar 30, 2014 11:39 pm

    ¿Una alusión a escoria?

    Pedazo de Escoria  Razz 


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Lun Mar 31, 2014 3:23 am

    JohnTecno escribió:Hola. Me gustaria colaborar con la traduccion si no es mucha molestia.

    Para nada que es molestia, atento a tus MPs


    Mikeboix escribió:Hum, ¿has jugado al mod? Me parece que son algún tipo de monstruo, aunque no recuerdo bien ahora cómo eran...

    La verdad es que sí he jugado el Mod, bastante últimamente, ahora trato de usar los trucos a mi favor para ver de qué se tratan estos bandidos  scratch 


    Sir Centu escribió:¿Trozo residuo? ¿Pedazo de residuo? ¿Residuo? XD

    Lo mas coherente que llegué esta tarde sin información fue: "Remanente de Racimos" Aunque muy literal.


    Neodrako escribió:¿Una alusión a escoria?

    Pedazo de Escoria  Razz 

    Queda como un insulto  scratch La verdad no se, pero la dejaré al último.


    Gracias por responder :good:



    EDITO:

    Bueno, les presento un "Remnant":

    remnant:


    Ahora, pregúntenme como diantres le pondré...

    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4406
    Edad : 33
    Facción : Gran Polonia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Neodrako el Lun Mar 31, 2014 7:46 am

    Jajaja ¿ya pero es que será un nombre dado por los humanos supongo no?.

    Yo creo que será la que dice Sir Centu


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:

    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11268
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Mikeboix el Lun Mar 31, 2014 10:08 am

    Yo no lo traduciría literalmente. Si son fantasmas, no los llames residuos. Llámales "espectros" o algo así. Lo importante es que se entienda y sea cómodo de jugar, no que usemos las mismas palabras que usó el creador del mod.

    Así es como yo lo veo, al menos.


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4312
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Sir Centu el Lun Mar 31, 2014 3:35 pm

    Mikeboix escribió:Yo no lo traduciría literalmente. Si son fantasmas, no los llames residuos. Llámales "espectros" o algo así. Lo importante es que se entienda y sea cómodo de jugar, no que usemos las mismas palabras que usó el creador del mod.

    Así es como yo lo veo, al menos.

    Posí, espectros está bien.


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Lun Mar 31, 2014 4:15 pm

    Mikeboix escribió:"espectros"

    Perfecto!!, es lo que estaba buscando. Ahora busco un sinónimo para "The Merry Men", no me gusta como queda: "Hombres Alegres o felices" algo mas bien, como "Los Hombres del Bien" porque en el Mod está puesto lo que son la oscuridad y la luz y blabla... Gracias :good:

    Sir Centu
    Moderador
    Moderador

    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4312
    Facción : Corte Real de Boletaria

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Sir Centu el Lun Mar 31, 2014 5:03 pm

    ¿The Merry Men no eran los Hombres felices de Robin Hood?


    _________________
    You have a heart of gold. Don't let them take it from you...

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Lun Mar 31, 2014 6:17 pm

    Sir Centu escribió:¿The Merry Men no eran los Hombres felices de Robin Hood?

    Estás seguro? aunque este Mod es magna fantasía no creo que le haga mucho ponerle así.

    Ahora la tropa se llamaría "Hombre Feliz" o Alegre...  Razz 

    Rogday
    Traductor
    Traductor

    : : Everything changes when you least expect it.
    Mensajes : 209
    Facción : Swadiana

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Rogday el Dom Abr 27, 2014 3:44 pm

    Felipe si ocupas ayuda con la traducción me avisas.


    _________________

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Miér Abr 30, 2014 8:15 pm

    Rogday escribió:Felipe si ocupas ayuda con la traducción me avisas.

    Gracias Rogday, te mandaré un MP, y que bueno ver un nuevo compañero por aquí.

    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4406
    Edad : 33
    Facción : Gran Polonia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Neodrako el Miér Abr 30, 2014 8:25 pm

    Rogday escribió:Felipe si ocupas ayuda con la traducción me avisas.

    Si la verdad es que esta trabajando un montón en esa materia y tras ver eso ni dudamos en darle la categoría traductor ^^



    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Miér Abr 30, 2014 8:33 pm

    Neodrako escribió:Si la verdad es que esta trabajando un montón en esa materia y tras ver eso ni dudamos en darle la categoría traductor ^^

    Genial, genial!! sin duda es bueno tener mas compañeros en tu fila. jeje :good:

    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4406
    Edad : 33
    Facción : Gran Polonia

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Neodrako el Miér Abr 30, 2014 9:25 pm

    felipegasa escribió:
    Sir Centu escribió:¿The Merry Men no eran los Hombres felices de Robin Hood?

    Estás seguro? aunque este Mod es magna fantasía no creo que le haga mucho ponerle así.

    Ahora la tropa se llamaría "Hombre Feliz" o Alegre...  Razz 

    Yo lo pondría como hombres libres.

    De eso la comparación de Sir Centu con Robin Hood. estos hombres ahora son felices por que se sienten libres de un sistema medieval muy primitivo en el que existen la servidumbre y donde los aldeanos son propiedad del señor local.

    En el ingles seguro tiene mucho mas sentido hombres felices. pero creo que en el castellano la traducción correcta es hombres libres.

    Aquí a mi parecer la dude surge por hacer una traducción literal. al no ver el contexto pretendido. para mi si los tradujera serian hombres libres.  

    Es solo mi humilde opinión  :good:

    ¿Pero hablamos de bichos no? si es así me quedo con la de Mike jajajaja


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por felipegasa el Vie Mayo 02, 2014 9:07 am

    Gracias Neo, ya sé como ponerle  :good: 

    Rogday
    Traductor
    Traductor

    : : Everything changes when you least expect it.
    Mensajes : 209
    Facción : Swadiana

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Rogday el Dom Mayo 18, 2014 11:35 pm

    Felipe pedón si soy molesto pero al final no me mandaste ningún MP si ocupas ayuda dime que para eso estoy para ayudar.


    _________________

    Contenido patrocinado

    Re: [WB] Traducción Blood and Steel 1.6 Alpha

    Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 8:46 pm


      Fecha y hora actual: Mar Dic 06, 2016 8:46 pm