Ayuda para traducir

    Comparte
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 8:05 pm

    Bueno, en primer lugar no sabía si este tema iba aquí o en el foro de traducciones, ya que va sobre traducciones pero no sobre el Mount and Blade

    Bueno, estaba pensando en empezar a traducir algunos mods de algunos juegos, como pasatiempo primero y luego si se me da bien aumentar el nivel, he pensado en empezar con un mod del Victoria II (juego de Paradox), ya que es un juego que está traducido al español, y el mod no es un mod que cambie por completo el juego, sino que modifica y/o añade eventos, unidades, países etc.

    Y bueno, tengo alguna que otra duda.

    ¿Necesito algún programa para traducir o como se hace? He leído que con el Notepad, pero no se si es específicamente para el Mount and Blade

    He visto algunos temas en la seccion de traducciones, pero nose si dicho método funciona con juegos o mods de juegos de Paradox.

    Bueno, gracias de antemano y saludos!! Very Happy


    _________________
    avatar
    Sergivs5
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    Mensajes : 923
    Edad : 18
    Facción : Rhodok

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Sergivs5 el Dom Nov 24, 2013 8:13 pm

    Yo tengo el Victoria II, pero no tengo ni idea de cómo traducir, será mejor que preguntes en el foro de Paradox, ahí seguro que te responden.

    http://forum.paradoxplaza.com/forum/forumdisplay.php?214-Victoria-en-Espa%F1ol


    _________________
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 8:18 pm

    Si, pregunté hace un par de días, pero parece que en ese subforo hay poca actividad, estoy esperando a ver si alguien contesta, pero me decidí a preguntar aquí también, ya que hay bastante gente que sabe traducir y hay muchisima mas actividad que allí.


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 8:49 pm

    si es un archivo de texto que soporte el notepa++ ni lo dudes úsalo .

    Lo que nose decirte es en donde están los archivos de texto del juego o que formato traen. pero si son archivos de texto normales sin exadecimal que los hay con el texto encriptado ejemplo evil islan juego que por traer el texto encriptado nunca pude traducir y mucho lo intente y pregunte en diversos foros hace unos años de eso.


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 9:01 pm

    Neodrako escribió:si es un archivo de texto que soporte el notepa++ ni lo dudes úsalo .

    Lo que nose decirte es en donde están los archivos de texto del juego o que formato traen. pero si son archivos de texto normales sin exadecimal que los hay con el texto encriptado ejemplo evil islan juego que por traer el texto encriptado nunca pude traducir y mucho lo intente y pregunte en diversos foros hace unos años de eso.
    Se donde están los archivos de texto y el tipo de archivo es .csv que en un principio me los pone para abrir con excel, ¿se pueden traducir con el Notepad?


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 9:30 pm

    si que se puede ^^

    ten cuidado ya que las líneas en muchos juegos traen una parte que es id o indentificardor de esta. y eso no puedes tocarlo. pero eso ya lo vas viendo ya que cada empresa puede usar diversos metodos


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 10:00 pm

    Estupendo ^^

    Entonces me sirve la guía que hay por aquí de como traducir con el Notepad?


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 10:09 pm

    Bueno nose decirte ya que hablamos de juegos diferentes pero en cierta medida imagino que si.

    si me muestras las líneas de algún archivo y si por casualidad me resultan familiares puedo intentar guiarte un poco.


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 10:39 pm

    Y como hago para enseñartelas? las abro directamente con el notepad?


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 10:51 pm

    si lo abres y sacas alguna captura de pantalla


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 10:55 pm

    Esta es una imagen del archivo del mod abierto, la segunda línea, que era así: "Occupy all core provinces of empire and all colonies will get freedom." La acabo de traducir



    Esta es la línera entera:

    Spoiler:
    Metropolia_fall_desc;Ocupar todas las provincias centrales del imperio y todas las colonias obtendrán la libertad. ;Le système de servage, une main-d'œuvre privée de liberté rattachée aux terres d'un noble local, une forme d'esclavage féodal, a existé en Russie depuis la Rus' de Kiev du XIe siècle. Au fil du temps, ce système a fait l'objet de plusieurs réformes et évolutions, mais les premières mesures d'abolition ne furent prises que dans les années 1810, époque à laquelle il fut aboli dans les domaines russes du Kurland, d'Estonie et de Livonie. Il fallut attendre la réforme agraire de 1861 pour voir l'abolition totale de ce système, sous le règne du tsar Alexandre II qui craignait, à l'époque, un soulèvement de la paysannerie russe.;Die Einführung der Leibeigenschaft -- unfreie Landarbeit auf den Ländereien eines lokalen Adligen, also eine Art feudaler Sklaverei -- hatte in Russland seit der Kiewer Rus im elften Jahrhundert in verschiedenen Formen existiert. Im Laufe der wurde die Leibeigenschaft mehreren Reformen und Veränderungen unterworfen, aber erste Schritte in Richtung einer vollständigen Abschaffungen wurden erst in den 1810er Jahren unternommen, als die Leibeigenschaft in den russischen Domänen Kurland, Estland und Livland abgeschafft wurde. Im restlichen Russland wurde sie erst während der Herrschaft von Zar Alexander II. im Zuge der Agrarreform von 1861 abgeschafft. Der Zar befürchtete damals, dass sich die russischen Bauern ansonsten ihre Freiheit durch eine offene Revolution holen würden.;;La institución de la servidumbre, que consiste en el trabajo en granjas vinculado a la tierra de un noble local, en la práctica una forma de esclavitud feudal, había existido bajo diversas fórmulas en Rusia desde la época de los rus de Kiev, en el siglo XI. A lo largo de las eras, la institución había experimentado varios cambios y reformas, pero los primeros pasos hacia su abolición real no se dieron hasta la década de 1810, cuando la institución fue eliminada en los dominios rusos de Curlandia, Estonia y Livonia. El fin de la institución no llegó hasta la reforma agraria de 1861, durante el reinado del zar Alejandro II, que en ese momento temía que si no ocurría así, el campesinado ruso buscaría su liberación a través de la revolución abierta.;;;;;;;;;x

    EDITO: Desconozco si en ese archivo aparecen las nuevas líneas implementadas por el mod (imagino que si) porque hay otras dos carpetas con ese tipo de archivos


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 11:13 pm

    ok si lo entiendo ¿pero puedes copiar la primera línea y pegarla aquí para usarla de explicación?


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 11:16 pm

    Vale, esa es:

    Metropolia_fall_title;Empire fall.;La Réforme paysanne;Die Bauernreform;;La reforma de los campesinos;;;;;;;;;;x


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 11:22 pm

    veo que ya tienes una  parte traducida.

    el id es esto Metropolia_fall_title;Empire fall.; todo lo demás se traduce pero sin tocar las ; y el cierre del dialogo que es este ;;;;;;;;;;x (el id lo resalte en negrita)

    fuera de eso solo te queda traducir y desearte mucha fuerza campeón buena iniciativa :good: 

    cualquier duda nos comentas


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 11:26 pm

    Vale, muchas gracias!! Very Happy entonces se traduce absolumente todo? Pensaba que todo lo de en medio era en diferentes idiomas, es decir el juego leía según el idioma seleccionado, pero aún así gracias por la aclaración, por cierto el mod tiene, aparte de la carpeta con ese archivo tiene otras dos que se llaman Eng_local y Rus_local y dentro tienen dos archivo idénticos al que te he enseñado, mismo peso y mismo nombre, tengo que traducirlos también?

    Saludos y gracias!!


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 11:29 pm

    Danito escribió:Vale, muchas gracias!! :Dentonces se traduce absolumente todo? Pensaba que todo lo de en medio era en diferentes idiomas, es decir el juego leía según el idioma seleccionado, pero aún así gracias por la aclaración, por cierto el mod tiene, aparte de la carpeta con ese archivo tiene otras dos que se llaman Eng_local y Rus_local y dentro tienen dos archivo idénticos al que te he enseñado, mismo peso y mismo nombre, tengo que traducirlos también?

    Saludos y gracias!!
    espera espera cierto, una duda este mod ya trae varios idiomas verdad? y estas traduciendo solo donde esta en ingles creo no?

    a vale vale en ese caso traduce solo el ingles y para ver la traducción juega eligiendo ingles.

    edito: y otra cosa ¿el español que leo lo traduciste tu o ya estaba en el archivo?


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 11:33 pm

    El español de la primera línea dices? Ese ya estaba, el de la segunda lo traduje yo, es que me extraña, porque en todas las líneas hay algo en varios idiomas (incluído el español) De momento parece que está bien traducido todo

    Edito: El mod tiene un archivo settings.txt y puedo cambiar el idioma a español, por lo que parece que ya trae varios idiomas.

    De todas maneras muchísimas gracias por la ayuda y la explicación, a partir de ahora comenzaré a traducir como loco XD (el primero el mod de Juego de Tronos para el CKII)


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 11:36 pm

    Danito escribió:El español de la primera línea dices? Ese ya estaba, el de la segunda lo traduje yo, es que me extraña, porque en todas las líneas hay algo en varios idiomas (incluído el español)
    entonces esta ya en español

    ¿en juego esta la opción para elegir español osea en el mod?

    algunos juegos de para dos hay que cambiar en un archivo en por sp o algo asi y por arte de magia el juego en español

    edito encontraste el archivo jejeje es común en esta empresa hacer eso xd


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Dom Nov 24, 2013 11:40 pm

    Si, el mod había creado una carpeta en la carpeta de paradox de mis documentos y ahí estaba el archivo settings.txt lo cambié y listo, de todas maneras será el mismo proceso en todos los juegos de esta compañia no?


    _________________
    avatar
    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4408
    Edad : 34
    Facción : Gran Polonia

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Neodrako el Dom Nov 24, 2013 11:48 pm

    Danito escribió:Si, el mod había creado una carpeta en la carpeta de paradox de mis documentos y ahí estaba el archivo settings.txt lo cambié y listo, de todas maneras será el mismo proceso en todos los juegos de esta compañia no?
    si al menos conozco ya precedentes eso ya se ve en otros ni idea de porque


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Lun Nov 25, 2013 5:30 pm

    Los archivos parecen los mismos, me descargaré el mod y comenzaré a traducir

    Gracias por todo!! Very Happy


    _________________
    avatar
    Sergivs5
    Hombre de armas
    Hombre de armas

    Mensajes : 923
    Edad : 18
    Facción : Rhodok

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Sergivs5 el Lun Nov 25, 2013 7:15 pm

    En todos(o al menos los que yo tengo, EU3, CK2, Vic2, HOI3) se puede cambiar el idioma desde el archivo settings.txt, que suele estar ubicado en la carpeta raíz del juego(EU3, HOI3, Vic2) o en la carpeta de Documentos(CK2, HOI3 con expansiones).


    _________________
    avatar
    Danito
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 93
    Facción : El Reino del Norte

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Danito el Mar Nov 26, 2013 4:07 pm

    Sergivs5 escribió:En todos(o al menos los que yo tengo, EU3, CK2, Vic2, HOI3) se puede cambiar el idioma desde el archivo settings.txt, que suele estar ubicado en la carpeta raíz del juego(EU3, HOI3, Vic2) o en la carpeta de Documentos(CK2, HOI3 con expansiones).
    Si, eso es en todos los de Paradox, lo que pasa que en muchos mods no lo implementan así, dependiendo de quien sea el creador


    _________________

    Contenido patrocinado

    Re: Ayuda para traducir

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Mar Nov 21, 2017 8:04 pm