Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Comparte

    » Caƒƒa
    Espadachín
    Espadachín

    : : But then I took an arrow in the knee..
    Mensajes : 119
    Edad : 23
    Facción : Swadia

    Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por » Caƒƒa el Lun Jun 03, 2013 8:29 am

    Hola a todos!

    Quería compartirles un tutorial sobre Cómo traducir mods desde otro método al que ronda por el foro: usando el MnBLoc.
    Sinceramente me parece un muy buen método el que explica nuestro compañero maxtor07 en su post (link al post), pero más que nada por costumbre uso otra forma para traducir, que es mediante el Notepad ++, y quisiera compartirla por si a alguien le interesa.

    Lo que sí necesitaría copiar tal cual del post de maxtor07, es la etapa en la que explica cómo conseguir los archivos. Ésto me parece unánime sea cual sea el método que se aplique.

    Fase I: Cómo extraer del mod los archivos de idioma.

    1º Iniciar partida en el mod del M&B que vamos a traducir.*
    2º Presionar Alt+Enter para poner el juego en modo ventana.
    3º En el menú superior seleccionar View > Create Language Template > Default para crear la carpeta new_language en el directorio de M&B.
    4º En el menú superior seleccionar View > Create Language Template > Mark Non-translated Lines para crear la carpeta new_language en el directorio de M&B, señalando las líneas no traducidas con *** (lo que facilitará que no se nos pase ninguna línea sin traducir).
    5º Salir del juego. A partir de ahora se trabajará con los archivos de idioma .csv de la carpeta new_language.
    * = Un punto que quisiera agregar en ésto, porque me pasó y no quisiera que les pase, es que si utilizamos Windows 7/Vista tenemos que previamente darle permisos de administrador al juego o de lo contrario vamos a crashear. Para hacer ésto, basta con darle click derecho al ejecutable y seleccionar "Ejecutar con permisos de administrador". También es viable entrar en Propiedades y permitir la lectura y escritura, pero para lo que necesitamos con el primero alcanza.

    Por qué uso el Notepad ++?

    Spoiler:
    Bueno, nos quedamos con la carpeta new_languageque tiene todos nuestros archivos de idioma dentro. Éstos archivos no dejan de ser texto plano que interpreta el juego, o sea que, "podríamos" abrirlos y editarlos tranquilamente con nuestro Block de Notas de Windows. Sin embargo para éste tipo de trabajos el block de notas puede ser eficaz, pero dudo que sea eficiente, y éso sumado a mi costumbre al programa me lleva a usar el Notepad ++.

    El Notepad ++ tiene la misma base que el block de notas sólo que pensado para la programación en general (O sea que, si le toman la mano podrían utilizarlo para cualquier archivo, sea traducción o modding general). Aparte del hecho de que los colores son más amenos y que presenta ahora sí un ambiente de trabajo en serio, nos ofrece un par de posibilidades que para las traducciones sí que nos pueden ser útiles. Éllas son:

    - Infinitos CTRL + Z. Errar es humano, reparar es del Notepad ++.
    - Buscar en todo o todos los archivos abiertos. Ésto me sirve para buscar nuestros famosos *** y así saber cuántas líneas faltan en total, cuántas por archivo, y dónde se encuentran.
    - Posibilidad de trabajar con pestañas. Sí, como las pestañas del Chrome o el Firefox, pero en archivos.
    - Comparar un archivo con otro. Ésto en realidad es un plugin que podemos agregarle (no viene por defecto), pero la posibilidad de dividir la pantalla y ver las diferencias entre archivos suele ser útil para comparar traducciónes o modificaciones en los archivos.


    Aquellos que usamos Linux podría recomendarles el GEdit que tenemos por defecto en Ubuntu ya que tiene más o menos las mismas funciones. No sabría decirles sobre programas en KDE porque nunca manejé ninguno.

    Cómo consigo el Notepad++?

    Spoiler:
    El Notepad++ es completamente GRATUITO. Lo pueden encontrar para descargar gratis desde la página oficial en el siguiente link:

    Descargar Notepad++

    A día de hoy van por la versión 6.3.3 (Junio de 2013).


    Breve explicación de cómo utilizar el Notepad ++.

    Spoiler:
    Digo "breve" porque el funcionamiento en sí es como el del Block de notas (sólo que acá los archivos los abrimos con Click derecho - Edit with Notepad ++). Pero para darles una ayudita respecto a la interfaz, les comento...

    Ésta es nuestra interfaz:



    Arriba a la izquierda: se ve en amarillo que dice "Dirección del archivo". Parece bastante obvio, pero ahí les vá a figurar la ruta del archivo que tengan abierto en ése momento, y les va a ser útil cuando necesiten saber qué corcho están editando cuando tengan archivos con el mismo nombre.

    En la barra de herramientas: Destaco la función Buscar (abreviadamente Ctrl + F) dónde suelo buscar "{***}" sin las comillas para identificar las líneas que faltan traducir.
    En Plugins yo siempre descargo el Compare, que sirve para justamente comparar dos archivos. Les dejo un link para el que le interese...
    PLUGIN COMPARE

    Señalo también las opciones de guardado (que podemos elegir entre guardar sólo el archivo actual o todos los que tengamos abiertos) y cómo se ven las pestañas abiertas (para hacer ésto basta con seleccionar varios archivos a la vez y darle sin asco al "Edit with Notepad++" para abrirlos todos juntos en pestañas.

    A la izquierda se ve claramente cómo se van enumerando las líneas, y a la derecha el cuerpo del archivo (o sea, lo que vamos a trabajar).

    Sabiendo ésto ahora sí paso a explicarles propiamente dicho Cómo traducir usando el Notepad ++.

    Voy a inventar un par de líneas para que nos sirvan de ejemplos y de pruebas a la vez...

    str_npc01_practice_1|Hola.
    str_npc01_practice_2|How are you, {s01}?{***}
    str_npc01_practice_3|Mod Options^^Battle{***}

    Ésto, aunque lo inventé, nos vá a servir como creo yo una buena base. Dejenmé que primero les marque cómo ver ésto...

    str_npc01_practice_1|Hola.
    str_npc01_practice_2|How are you, {s01}?{***}
    str_npc01_practice_3|Mod Options^^Battle{***}

    Rojo: Intocable. Ésto se podría usar en modding, dado que es el nombre de la variable que almacena nuestro texto. Pero para en traducciones la idea es dejarlo tal cual está (o sea, todo lo que esté a la izquierda de la | no se toca). Un punto a tener en cuenta es que al reemplazar algo en todos los archivos también podría modificar ésto. Por ejemplo, si yo estuviese trabajando con ítems por ahí me encuentro con la palabra "practice" (práctica) repetida infinidad de veces (Practice Sword = Espada de prácticas, Practice Bow = Arco de prácticas, etc) y podría creer conveniente el usar "Reemplazar" para cambiar todas las palabras "practice" a "de prácticas". Pero haciendo ésto, también cambiaría el nombre de la variable de la izquierda y quedaría del estilo:
    str_npc01_de prácticas_1
    Lo que nos traería sin duda algún buen bug. Ojo, no es inviable usar el reemplazar, sólo que es más complejo de lo que parece y si están empezando directamente no se los recomiendo.

    Verde: Línea traducida. Como no tiene {***}, significa que ya está traducida y que no hay necesidad de modificarla.

    Naranja Línea sin traducir. Es lo que tenemos que modificar. Simplemente basta con re-escribir ésta parte de la línea, recordando borrar los {***}. Por ejemplo, éste grupo de líneas tendría que quedar así:

    str_npc01_practice_1|Hola.
    str_npc01_practice_2|¿Cómo estás, {s01}?
    str_npc01_practice_3|Opciones del mod^^Batalla

    Puntos a tener en cuenta:

    1° A veces los mods se pueden traducir en distintos tipos de español (neutro o tradicional antiguo). Depende del mod si traducimos "estás" o "estáis".
    SIEMPRE se abren las preguntas con ¿ y las exclamaciones con ¡. Posiblemente se hayan dado cuenta de que no los usé cuando escribí éste tutorial (maldita costumbre...) pero si vamos a traducir es imprescindible escribir meramente bien (nada de SMS o redacción confusa. Nos podemos equivocar, pero no podemos estar mal formados).
    3° Suele pasar de que nos toque modificar líneas sin mucho sentido in-game (líneas ocultas o para debug). Se traducen igual.
    4° Es probable que una frase tenga muchos significados. Siempre depende del contexto, pero como vemos sólo el texto nos puede ser difícil de interpretar. Lo primero que tenemos que hacer es tratar de ver si las líneas siguientes y anteriores nos pueden situar sobre el sentido de la misma. Si seguimos sin entenderlo, siempre pregunten en el foro que alguien les vá a dar una mano. Y si nada sirve... bueno, ahí entran en acción los beta-testers.
    5° Ocasionalmente nos podemos encontrar con unos ^^. Ésto significa un doble salto de línea. Espero poder explicarlo sin adentrarme mucho en la programación...
    Mirá, cada "línea" que traducimos se almacena en una variable (por ejemplo, str_npc01_practice_1). Lo que pasa es que la "línea" puede ser una oración o un párrafo completo. En el último caso, para poder expresar un "punto y aparte" deberíamos dejar de escribir y pasar a la siguiente línea, pero en éste caso, sería otra variable (fijate que pasa si apretás "Enter" en el Notepad). O sea, cuando ponemos ^ le estamos diciendo a la máquina que en vez de seguir en la misma línea, continue en otra línea distinta ( que siga abajo). Si particularmente tienen dudas con ésto, me avisan y me explayo un poco más, pero por lo pronto les pido que las dejen así como están.
    6° Es muy frecuente encontrarnos con cosas como {s01}. Ésto significa que ahí mismo se va a incluir otro texto dentro del mismo. En éste caso, lo más probable es que sea el nombre de nuestro héroe. Si mi héroe se llamase "PRUEBA", la línea queda igual, pero en el juego veeríamos:

    ¿Cómo estás, PRUEBA?

    Dentro de éste mismo concepto, a veces podemos encontrarnos variaciones dependiendo del sexo de nuestro personaje, del estilo de:

    str_npc01_practice_2|¿Cómo estás, {mi señor/mi señora}?

    Lo que variaría en el resultado dentro del juego. A veces puede que haya que traducir algo dentro de ésto, por ejemplo, cuando encontramos {my lord/my lady}. No tengan miedo de modificarlo, pero sí dejenlo cuando sólo diga {s01}.

    Aclarado ésto ya están listos para empezar a traducir. Recuerden siempre de guardar frecuentemente sus progresos, y que la calidad final de la traducción ya va a depender de cómo manejen ustedes el inglés/español. Espero que les pueda servir de ayuda, como alternativa al MnBLoc.



    Si me olvidé de explicar o de aclarar algo, por favor mándenme un MP. Si lo que tienen es alguna duda concreta también pueden mandarme MP (obviamente), pero les aconsejo que la publiquen en éste mismo hilo así queda asentado y la respuesta/solución le pueda servir a otros.

    Pido disculpas si fue muy extensa la explicación.

    Saludos a todos los futuros traductores!


    _________________
    "Mas vale morir de pie que vivir de rodillas"


    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11266
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Mikeboix el Lun Jun 03, 2013 11:44 pm

    ¡¡Increíble, grandísimo aporte!! ¡Siento decirlo, pero es mucho mejor y mucho más completo que el que hizo Maxtor07!

    Lo pongo como destacado y lo convierto en el tutorial principal de traducción.

    Muy buen trabajo Wink


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por felipegasa el Mar Jun 04, 2013 12:20 am

    Así es como traduzco yo desde que nací, jeje pero nunca quize mostrarlo por que pense que me dirían algo xD

    » Caƒƒa
    Espadachín
    Espadachín

    : : But then I took an arrow in the knee..
    Mensajes : 119
    Edad : 23
    Facción : Swadia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por » Caƒƒa el Mar Jun 04, 2013 12:21 am

    Me alegro de que haya sido de ayuda, pero no desmerezcamos el trabajo de Maxtor07 porque fue el pionero en este tipo de tutoriales en el foro :good:

    Pero no deja de ser un orgullo el poder ayudar! Realmente aprecio que lo destaques y lo pongas como principal de traduccion... espero le pueda servir a alguien.

    Saludos, y me vuelvo a traducir el Floris que nos queda mucho por hacer todavia :caballito:


    _________________
    "Mas vale morir de pie que vivir de rodillas"


    Mikeboix
    Emperador
    Emperador

    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 11266
    Facción : Imperio de Calradia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Mikeboix el Mar Jun 04, 2013 12:23 am

    En realidad lo que he hecho es crear este tema en el subforo de traducciones enlazando con este post, para que nadie se pierda Wink


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~




    Last Breath of Calradian Empire: Mod sobre el glorioso pasado de Calradia. ¡Apoya el desarrollo!

    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por felipegasa el Mar Jun 04, 2013 12:25 am

    Muy bien Caƒƒa al dedicarte a hacer esto, para mi es la mejor forma para traducir, es muy comoda y rápida xD +rep

    » Caƒƒa
    Espadachín
    Espadachín

    : : But then I took an arrow in the knee..
    Mensajes : 119
    Edad : 23
    Facción : Swadia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por » Caƒƒa el Mar Jun 04, 2013 12:46 am

    Muchisimas gracias a ambos! Y si, personalmente me es mas comodo usar este metodo, pero tampoco quiero ponerme a debatir sobre cual es el mejor metodo o el mas eficiente; lo plantie como alternativa.

    De nuevo, gracias a ambos como siempre por el apoyo! :adorar:


    _________________
    "Mas vale morir de pie que vivir de rodillas"


    Valan
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    : : I have to push the pram a lot
    Mensajes : 1228
    Edad : 29

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Valan el Mar Jun 04, 2013 9:44 am

    Gracias por tu esfuerzo Caffa! Estoy segurísimo que esto ayudará a mucha gente a traducir muchos de los buenos mods que tiene este maravilloso juego.

    Tienes mi +rep Smile


    _________________
    ¡Hola Invitado! ¿Tienes alguna duda? Pregunta a nuestros moderadores.


    Contacto:
    Youtube Canal de gameplays
    Twitter @elreylechon
    Blogger Blog de lechonadas
    Facebook Rey Valan
    Facebook Caballeros de Calradia

    Ricard
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 41

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Ricard el Miér Jun 05, 2013 1:48 pm

    Muchas gracias Caffa!!! Yo, que soy muy bruto, traduzco directamente con el Exel (y así me va). Me paso al Notepad pero ya!!!!

    » Caƒƒa
    Espadachín
    Espadachín

    : : But then I took an arrow in the knee..
    Mensajes : 119
    Edad : 23
    Facción : Swadia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por » Caƒƒa el Miér Jun 05, 2013 10:12 pm

    Muchisimas gracias por la rep, valan!

    Ahora, Ricard, excel? En serio, nunca se me hubiese ocurrido editar texto ahi lol! Me alegro de que te haya servido, la diferencia es inimaginable entre ambos programas...


    _________________
    "Mas vale morir de pie que vivir de rodillas"


    felipegasa
    Traductor
    Traductor

    : : Si hago algo mal, todo está bien, Rerum Ante omni.
    Mensajes : 679
    Edad : 22
    Facción : República de Chile

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por felipegasa el Miér Jun 05, 2013 10:56 pm

    Osea los archivos por defecto los abre con exel, y yo empezé asi, pero me demoraba mil años, hasta se me ocurrió ponerle "editar" cheers

    Krizux
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 28
    Facción : Venezuela

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Krizux el Lun Jun 10, 2013 12:05 am

    Wow que buen tuto!!! Soy nuevo aqui pero me gustaria traducir el Ligth and Darknes y la Guerre de Cent Ans y aportarlo aqui. Very Happy

    » Caƒƒa
    Espadachín
    Espadachín

    : : But then I took an arrow in the knee..
    Mensajes : 119
    Edad : 23
    Facción : Swadia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por » Caƒƒa el Lun Jun 10, 2013 12:54 am


    Wow que buen tuto!!! Soy nuevo aqui pero me gustaria traducir el Ligth and Darknes y la Guerre de Cent Ans y aportarlo aqui. Very Happy

    Me alegro de que te haya servido! Dale para delante con la traducción, a mí me pasó de que me puse a traducir solo el Floris Expanded y con el tiempo se me fue sumando la gente (hasta llegar a las 7 personas que somos hoy día). Más allá de que sepas traducir, lo que sí tendría que haber resaltado en el post es que lo más importante es la perseverancia. Si vas a traducir, perfecto, pero no lo dejes a la mitad y si por algún motivo lo vas a dejar, documentalo para que otro lo pueda continuar...

    Un abrazo enorme, realmente me alegro de que te haya servido!


    _________________
    "Mas vale morir de pie que vivir de rodillas"


    Krizux
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 28
    Facción : Venezuela

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Krizux el Lun Jun 10, 2013 2:08 am

    » Caƒƒa escribió:

    Wow que buen tuto!!! Soy nuevo aqui pero me gustaria traducir el Ligth and Darknes y la Guerre de Cent Ans y aportarlo aqui. Very Happy

    Me alegro de que te haya servido! Dale para delante con la traducción, a mí me pasó de que me puse a traducir solo el Floris Expanded y con el tiempo se me fue sumando la gente (hasta llegar a las 7 personas que somos hoy día). Más allá de que sepas traducir, lo que sí tendría que haber resaltado en el post es que lo más importante es la perseverancia. Si vas a traducir, perfecto, pero no lo dejes a la mitad y si por algún motivo lo vas a dejar, documentalo para que otro lo pueda continuar...

    Un abrazo enorme, realmente me alegro de que te haya servido!

    Tranquilo men yo lo tengo todo friamente calculado y ademas no tengo nada que hacer ya sali de clases WIIIIIIIIIIII!!!!!!!! XD

    Gaditano
    Espadachín
    Espadachín

    Mensajes : 106
    Facción : Amparo y sus compinches

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Gaditano el Jue Ago 08, 2013 8:41 am

    El wordpad que trae el xp no sirve??.

    Mark7
    Modder
    Modder

    : : Crusaders Way to Expiation
    Official Developer
    Mensajes : 607
    Edad : 23

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Mark7 el Jue Ago 08, 2013 9:58 am

    Con cualquier editor de texto lo podes hacer, pero con el notapad ++ podes configuar la sintaxis (colores). Por eso puede resultar mas facil.


    _________________

    Sir Lancelot
    Modder
    Modder

    Mensajes : 162
    Edad : 34
    Facción : Corsario

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Sir Lancelot el Dom Ago 11, 2013 4:27 am

    La verdad que es un buen post!!

    Yo eh utilizado el "NotePad++" desde el Mount & Blade y va de lujo para hacer eso mismo las traducciones, para el "MS Module System"...ya que trabaja con muchos tipos de lenguajes,
    con este ultimo te ahorras instalar el "Phyton"

    Neodrako
    Usuario VIP
    Usuario VIP

    Mensajes : 4406
    Edad : 33
    Facción : Gran Polonia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Neodrako el Dom Ago 11, 2013 11:31 am

    Si funciona de lujo con ese es con el que tradusco casi siempre.


    _________________
    Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero

    Guias de los Mount and Blade
    Spoiler:

    mythones
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 52

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por mythones el Miér Ago 14, 2013 2:13 am

    es a prueba de idiotas? en serio no quiero dañar nada, me gusta mucho jugar


    _________________
    :babas:

    Gerik
    Moderador
    Moderador

    : : Alone Wolf
    Mensajes : 1074
    Edad : 20
    Facción : Reino del Norte

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Gerik el Miér Ago 14, 2013 4:55 am

    Mientras no modifiques nada que esté a la izquierda de la barra | no debería darte problemas.

    str_npc01_practice_2|How are you, {s01}?{***}

    Rojo:| Intocable, el más mínimo cambio en estas líneas puede traerte una buena cantidad de errores dentro del juego.

    Naranja: Línea que debes traducir.-

    mythones
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 52

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por mythones el Jue Ago 15, 2013 6:14 pm

    este método esta genial, pero traduciendo me ha saltado una duda, resulta que hay textos muy largos escritos en ingles y cuando los traduzco al español quedan aun mas largos, eso puede generar algún tipo de problema, algo así como que el texto quede por fuera del cuadro de dialogo en el juego o alguna otra cosa...?


    _________________
    :babas:

    » Caƒƒa
    Espadachín
    Espadachín

    : : But then I took an arrow in the knee..
    Mensajes : 119
    Edad : 23
    Facción : Swadia

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por » Caƒƒa el Sáb Ago 17, 2013 9:46 am

    Gracias por comentar gente! Gracias Lancelot también por las palabras... sí, es bastante práctico el método...

    mythones, antes que nada quedate tranqui que no podés "dañar" el juego. De última dañarías el idioma, cosa que revertir el problema es MUY fácil (bastaría con volver a instalar el idioma, son archivos muy livianos).
    El tema de los textos largos, si mal no tengo entendido, debería de crearte automáticamente páginas distintas o scrolls más largos. No te hagas drama por éso. Igual, por ley, si hacés una traducción más o menos eficiente debería de ser relativamente parecida la longitud al original (hay veces que algunas palabras en inglés nosotros tenemos que usar dos o tres, pero no significa que una frase en inglés tenga que ser un párrafo en español...)

    Te mando un saludo, y ya te respondí el inbox...


    _________________
    "Mas vale morir de pie que vivir de rodillas"


    Jhosep
    Sargento a pie
    Sargento a pie

    : : Aquí os trataremos bien.
    Mensajes : 412
    Facción : Casa Martell de Dorne

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Jhosep el Dom Ago 25, 2013 2:15 am

    Vale, Excelente Tuto, ahora si a traducir completamente; Sobre todo que el Notepad ++ Es demasiado cómodo (Lo utilizo para programar).

    Excelente, Excelente...


    _________________


    Oye tú, ¡Sí, tú!
    Acercarte, te hablaré acerca de la verdadera reina de Poniente..

    Juan Daniel
    Miliciano
    Miliciano

    : : En la guerra nadien sale ileso
    Mensajes : 38
    Edad : 18

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Juan Daniel el Sáb Sep 07, 2013 2:44 am

    Bueno he traducido las facciones y si si funciona ya solo me falta traduccir los dialogos y otras cosas pero de poco a poco jeje me ayudo mucho este tutorial jeje


    Última edición por Juan Daniel el Sáb Sep 07, 2013 6:27 pm, editado 1 vez (Razón : Una duda de traduccion)

    chunchun
    Miliciano
    Miliciano

    Mensajes : 42
    Edad : 20
    Facción : Division del sur

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por chunchun el Lun Ene 27, 2014 9:05 am

    Y ahora si no sabes ingles, como puedes traducir esas lineas?


    _________________

    Contenido patrocinado

    Re: Tutorial - Cómo traducir mods con el Notepad ++

    Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 11:14 am


      Fecha y hora actual: Mar Dic 06, 2016 11:14 am